§ 60. Несогласованные
определения, выраженные инфинитивом, обычно не обособляются, они образуют
вместе с именем существительным словосочетание: желание учиться,
приказ выехать, идея создать общество милосердия, мечта заняться искусством,
распоряжение выполнить задание. Например: Я дал команду залечь и приступить к изучению оборонительной системы противника
(Зл.); Нужно иметь мужество признать и
свою неудачу (Копт.); Кирилл Иванович ощущал в себе
желание повторять каждое слово по
нескольку раз, но почему-то боялся делать это (М. Г.).
Инфинитив в качестве определения отделяется от определяемого
слова знаком тире, если определяемое имя уже имеет при себе определение.
Инфинитивное определение в таком случае приобретает смысл дополнительного
разъяснения (возможна вставка слов а именно): Сбывалась старая вихровская мечта — еще раз
прикоснуться щекой к суховатой, вскормившей его груди (Леон.).
Обособленные инфинитивные определения, распространенные и нераспространенные,
располагаются в конце предложения: — Я наложу на всех одну
обязанность — творить (М. Г.); А
почему бы вам, скажем, не задаться простой и очень важной целью — сэкономить средства, выделенные государством вашей школе (газ.).
При расположении внутри предложения инфинитивные
определения, даже при наличии дополнительных определений при определяемом
имени, не обособляются: Но, может быть, моя способность постигать окружающий мир для того и дана мне,
чтобы когда-нибудь перенести меня в другое пространство? (Зал.).
При расположении внутри предложения инфинитивные определения
могут приобретать характер вставных конструкций с уточняюще-разъяснительным
значением и тогда выделяются с двух сторон тире (или
скобками): Два эти сами по себе совершенно разные события — покинуть родную землю и ступить на землю Франции,
— каждое из которых должно бы явиться самостоятельным грандиозным событием,
сливаются в два-три общих слова телеграфного текста: «Долетел благополучно»
(Сол.). (См. также § 97.)
§ 99. Вставная
конструкция, будучи самостоятельным предложением или частью текста (ряд
предложений), относящаяся к абзацу (текст вставки после открывающей скобки начинается
с прописной буквы), выделяется скобками. Перед скобкой, открывающей
вставку, ставится необходимый по условиям контекста знак конца предложения.
Перед закрывающей скобкой ставится знак, фиксирующий конец вставного
предложения: ...Так будет дальновиднее... (У
Маслова клокотало в горле, хотя говорит он тихо и даже вяло.) Ничего не изменилось, Екатерина Дмитриевна!... Второе: ваш ночной
гость сейчас уйдет... Вы хотите спросить — почему я настаиваю на этом? Вот мой
ответ... (Он запустил руку в боковой карман засаленного,
с оборванными пуговицами, пиджака, вытащил плоский парабеллум и, держа его на
ладони, показал Кате.) Затем будем продолжать наши
прежние отношения... (А. Т.); Никогда я не ел яиц вкуснее
этих. (Конечно, это Витька придумал печь яйца. Всегда он
что-нибудь придумает, даром что уши торчат в разные стороны.) (Сол.); Со дня рожденья четверть века справлял в дубраве Курский Соловей. (Немалый срок и в жизни человека, а соловью ~ тем паче юбилей!)
(Мих.).
Скобки могут выделять целые вставные абзацы, при этом все знаки,
стоящие внутри вставной конструкции, сохраняются, в том числе конечная точка.
Она стоит перед закрывающей скобкой: За березовым перелеском
есть одно место, о котором нельзя вспоминать без того, чтобы не сжалось сердце.
(Я думаю обо всем этом, лежа в кузове
грузовой машины. Поздняя ночь. <...> Как далеко отсюда до знакомого
березового перелеска, до торжественных лесов, до того места, где всегда
сжимается сердце! Там теперь тоже ночь, но беззвучная, пылающая огнями
созвездий, пахнущая не бензиновым чадом и пороховыми газами — может быть,
следует говорить «взрывными» газами, — а устоявшейся в лесных озерах глубокой
водой и хвоей можжевельника.)
За березовым перелеском дорога круто
подымается на песчаный обрыв (Пауст.).
Примечание. Если вставка заключена в скобки,
то внутренние вставные конструкции выделяются тире (см. в предыдущем примере): может быть, следует говорить
«взрывными» газами.