§ 46. Обособляются
(выделяются или отделяются) запятыми определительные обороты,
т. е. определения, выраженные причастиями или прилагательными с зависимыми
словами, в следующих случаях.
1. Определительный оборот, стоящий после определяемого
существительного, выделяется или отделяется запятыми: Грянул
грязный городской ливень, перемешанный с пылью (Б.
Паст.); Антон Павлович Чехов, пересекавший
еще на лошадях в конце прошлого века Сибирь в поездке на Сахалин, проскучал до самого Енисея (Расп.); Мастер, дремавший на травке, встал навстречу и кивнул
(Зал.); В жесткой траве, похожей на шерсть
козы, цвели меж низких полыней лиловые низкие цветки
(Цвет.); Пыль, розовая от блеска молний, неслась по земле (Пауст.); Рыхлые тучи, напитанные темной водой, низко неслись над морем
(Пауст.).
2. Определительный оборот, стоящий перед определяемым
существительным, не отделяется запятой от определяемого
слова: Тишина этой ночи была наполнена музыкой еще не родившегося Чайковского (Зал.); В этой
шкатулке Языков потом хранил свои сувениры из Тригорского, письма к нему
Пушкина и Осиповых-Вульф и подаренный ему Пушкиным автограф стихов «Улукоморья дуб зеленый...» (Гейч.); Полные мрака леса стояли недвижно.
Однако определительный оборот, стоящий перед именем
существительным, выделяется запятыми, если он осложнен
обстоятельственным оттенком значения. Ср.: Окруженный зеленой
изгородью дом привлек наше внимание (слово дом включено в определительное словосочетание окруженный
зеленой изгородью дом). — Окруженный зеленой изгородью, дом не был виден издали (определение обособлено, так как
осложнено обстоятельственным значением: так как был окружен
зеленой изгородью); Убранный в
подполье урожай обещал сытую зиму (Цвет.). — Убранный в подполье, урожай обещал сытую зиму
(в первом случае определительный оборот не отделяется от определяемого имени; во
втором случае оборот убранный в подполье обособлен от
имени, такой оборот создает дополнительный причинный оттенок: так
как был убран в подполье). Ср. также: Хорошо знавший
город гость легко разыскал ту улицу, которая ему была
нужна (Булг.). — Хорошо знавший город, гость легко разыскал ту улицу, которая ему была нужна (во
втором случае подчеркивается причинное значение).
Примечание. Обстоятельственный оттенок
значения может появиться и в определительных оборотах, отнесенных к
словосочетаниям: Написанная предельно
просто и точно,
новая книга, по словам Константина Воробьева, должна стать «кардиограммой
сердца» (В. В. Воробьева). Ср.: Будучи написанной предельно просто и точно, новая
книга... должна стать «кардиограммой сердца».
3. Определительный оборот выделяется запятыми, если он
отделен от определяемого слова другими членами предложения: Наклонившиеся
по ветру, мимо двинулись серые подорожные сорняки
(Леон.); Где-то за сотни верст, отгороженная
кручами сосен и широкими тополями непроходимых прибалтийских болот, раскинулась их большая Родина... (Вороб.); Полное
огня и таинств, вспыхивало со всех сторон небо (Бун.);
Рожденный пустыней, колеблется звук
(Забол.); В соседней маленькой комнате на диване, укрытый больничным халатом, лежал в глубоком сне
мастер (Булг.); Захрустела галька под ногами, тусклым светом напоминавшая скинутую шкурку змеи (Леон.); Колесо тряслось и прыгало на капоте в такт ее мыслям, серое от грязи (Уст.).