![]() |
![]() |
|
||
|
![]() ![]()
в сложносочиненном предложении запятая между частями сложносочиненного предложения (с соединительными, противительными, разделительными, присоединительными и пояснительными союзами) § 112 занятая не ставится при наличии общего второстепенного члена § 112 п. 1) при наличии общей придаточной части § 112 п. 1) при наличии общего вводного слова, общего обособленного члена предложения § 112 п. 2) при сочетании двух номинативных частей предложения § 112 п. 3); также § 26 при сочетании безличных или неопределенно-личных частей предложения § 112 п. 4) при сочетании побудительных, вопросительных или восклицательных частей предложения § 112 п. 5) точка с занятой между частями сложносочиненного предложения, значительно распространенными § 113 тире между частями сложносочиненного предложения, если вторая часть предложения имеет значение: — резкого противопоставления § 114 в сложноподчиненном предложении запятая между главной и придаточной частями предложения § 115 перед словами особенно, в частности, а именно, а также, а (но) только и др., если они стоят перед подчинительным союзом § 116 перед усилительно-ограничительными частицами как раз, лишь, исключительно, только и др., если они стоят перед подчинительными союзами § 116 перед второй частью расчлененного сложного союза (потому что, оттого что, вследствие того что, благодаря тому что, ввиду того что, в силу того что, вместо того чтобы, с тем чтобы, по мере того как, с тех пор как, перед тем как, подобно тому как, так же как, прежде чем и др.): — если имеются слова, примыкающие к первой части союза (отрицание не, усилительные и ограничительные частицы, вводные слова, наречия) § 118 п. а) — если первая часть союзного сочетания включается в однородный ряд членов предложения § 118 п. б) — при противопоставлении (не... а) .... § 118 п. в) между однородными придаточными частями, не соединенными сочинительными союзами § 119 п. 1 между двумя придаточными, соединенными противительными союзами § 119 п. 4 между однородными придаточными частями, соединенными повторяющимися сочинительными союзами § 119 п. 5 при последовательном подчинении придаточных частей § 122 при бессоюзном соединении главных частей § 121 на стыке двух подчинительных союзов или сочинительного и подчинительного союза, если после первого союза следует одиночный союз в придаточной части (типа потому что, когда; и, хотя) § 123 п. 1 запятая не ставится если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз § 115 п. а) если перед подчинительным союзом или союзным словом есть частица не (не... а) § 115 п. б) если придаточная часть состоит только из одного союзного слова § 115 п. в) если придаточная часть, благодаря союзу и, включается в ряд однородных членов ... § 115 п. г) если две придаточные части соединены соединительными или разделительными союзами § 119 п. 2 перед союзом и, если придаточных частей несколько, и последняя из них присоединяется союзом и § 119 п. 3 если однородные придаточные части соединены разными сочинительными союзами § 119 п. 6 между двумя главными частями предложения, соединенными сочинительными союзами § 121 на стыке двух союзов (двух подчинительных, сочинительного и подчинительного), если после первого союза следует двойной союз (типа что если... то, да и что) § 123 п. 2 на стыке сочинительного и подчинительного союза (типа и когда), подчинительного союза и союзного слова (типа потому что где), если они начинают отчлененную придаточную часть (при парцелляции) § 123 п. 3 не расчленяются сложные союзы в то время как, по мере того как, перед тем как, если придаточная часть стоит перед главной § 117 не расчленяются сложные союзы тогда как, как если бы, словно как, между тем как, а также союзы с усилительными частицами даже, лишь, только § 117; § 116 не расчленяется союз так что, если имеет значение следствия § 117 точка с запятой между распространенными однородными придаточными частями предложения § 120 тире при отделении придаточной части, стоящей перед главной, при наличии в главной части слов это, вот § 124 п. 1 при отделении придаточной части, необычно расположенной перед главной частью (например, после изъяснительной придаточной части) § 124 п. 1 при усилении вопросительного характера предложения с целью подчеркивания необычности расположения придаточной части предложения перед главной § 124 п. 1 при наличии перечисления придаточных частей предложения перед главной частью с обобщающим значением § 124 п. 3 при параллелизме в строении многочленного сложного предложения § 124 п. 4 при усилении уточняющего характера придаточной части предложения § 124 п. 5 двоеточие если в главной части предложения имеются слова, предупреждающие о последующем пояснении (типа предупредил об одном) § 125 п. 1 если придаточная часть предложения заключает в себе косвенный вопрос § 125 п. 2 запятая и тире в бессоюзном сложном предложении запятая между частями предложения при перечислении § 127 перед последней частью предложения с союзом и § 127 также § 25 точка с запятой между распространенными частями предложения § 128 между частями предложения, представляющими собой сложноподчиненные предложения (или одна из частей — сложноподчиненное предложение) § 128 двоеточие между частями предложения, если вторая часть обозначает причину, обоснование, пояснение, изъяснение § 129 (возможно и тире — § 129 прим. 2) при наличии в первой части предложения слов, предупреждающих о пояснении (во второй части возможна вставка слов а именно) § 129 п. 1 если во второй части возможна вставка причинных союзов § 129 п. 2 если в первой части предложения имеются глаголы, предупреждающие о последующем объяснении (видеть, понимать, слышать, смотреть, узнать, думать, чувствовать и др.) (можно вставить союз что) § 129 п. 3 если в первой части предложения имеются глаголы выглянуть, взглянуть, посмотреть, прислушаться и др. (можно вставить сочетания и увидел, что; и услышал, что; и почувствовал, что и др.) § 129, п. 3 тире при сопоставительных и противительных отношениях между частями предложения § 130 п. 1 если вторая часть предложения обозначает результат, следствие § 130 п. 2 если первая часть предложения обозначает условие, время § 130 п. 3 если вторая часть предложения обозначает сравнение § 130 п. 4 если вторая часть предложения имеет слова так, это, только, такой § 130 п. 5 в сложных синтаксических конструкциях знаки в предложениях с разнотипной связью (с сочинением и подчинением, с сочинением и бессоюзной связью, с подчинением и бессоюзной связью) § 112, § 115, § 127, § 131 знаки на стыке многочленных сложных предложений с учетом контекста (смысловых отношений между частями) § 132
![]() |
§ 129. В бессоюзном сложном предложении между частями ставится двоеточие: 1) если вторая часть бессоюзного предложения поясняет то, о чем говорится в первой части; в таких случаях возможна подстановка слов а именно: Весна, конечно, движется: в пруду, еще не совсем растаявшем, лягушки высунулись, урчат вполголоса (Пришв.); И от этих ее слов всем хорошо становилось, спокойно, как в детстве: тихо светит солнце, тихо скользят времена года… (Т. Толст.). В первой части бессоюзного сложного предложения могут быть слова, предупреждающие о последующем пояснении: Проходит еще сколько-то времени, а тут новая неуправка: захворал дедушка, некому пахать и сеять (Пришв.); Тогда произошло на дане событие, похожее на чудо: куст шиповника, угнетенный, вышел на свет и зацвел в сентябре, и цвел до морозов (Пришв.); Дни мои всё более переливаются в память. И жизнь превращается в нечто странное, двойное: есть одна, всамделишняя, и другая, призрачная, изделие памяти, и они существуют рядом (Триф.); Случилось это так: мы шли в разведку в диком лесу (Пришв.); В нашем краю старинная примета: в двадцатый день после журавлей начинается пахота под яровое (Пришв.); Сверлила мысль: почему она не пошла переодеться? (Щерб.); Пока скажу тебе одно: прочли мы по этим срезам и по другим всяким приметам чудесную вещь (Пауст.); 2) если вторая часть бессоюзного сложного предложения имеет значение причины, обоснования, что проверяется возможностью подстановки союзов так как, потому что: Ответить Миллер не успел: лодка вошла в буруны (Пауст.); Настена извелась вся, но подгонять свекра не решалась: нельзя было показать, что ей зачем-то нужна лодка (Расп.); Увидев его, белого как стена, Михайловна ойкнула и схватилась за сердце: она тоже подумала, что Егор потайком вернулся и его нашли (Шукш.); Первые мои опыты фотографирования оказались крайне неудачными: я торопился, нередко вставляя пластинку в кассету наизнанку (Кат.); Ох, на него было страшно смотреть: какой-то гейзер гнева (Т. Толст.); 3) если вторая часть бессоюзного сложного предложения имеет
значение изъяснительное, что подчеркивается глаголами,
помещенными в первой части предложения и предупреждающими о последующем
изложении какого-либо факта. Если имеются глаголы видеть,
понимать, слышать, смотреть, узнать, думать, чувствовать и др., то между
частями сложного предложения можно вставить союз что; если
же имеются глаголы выглянуть, взглянуть, оглянуться,
прислушаться, посмотреть, т. е. глаголы, не способные присоединять
изъяснение непосредственно, то можно вставить сочетания и
увидел, что; и услышал, Примечание 1. При глаголах, выражающих чувственное восприятие, возможна и постановка запятой — если пишущий не намерен выразить предупреждение: Слышу, с полей донеслась жалейка, ветер дыханье полей принес (Лис). Примечание 2. В бессоюзном сложном предложении при обозначении пояснения, причины, обоснования, изъяснения допустимо употребление тире вместо двоеточия (особенно в художественной литературе и в публицистике). Вот, в частности, примеры из произведений К. Паустовского: Изредка в небе светилось голубоватое пятно — за тучками пробивалась луна, но тотчас гасла; Подснежники, наверное, уже прорастали в земле — их слабый травянистый запах просачивался сквозь снег; Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце; На молу погасили огни — теплоход ушел; Татьяна Андреевна вздрагивала от сырости — после теплой каюты на палубе было свежо; Паханов крепко держал капитана за локоть — капитан был еще слаб после ранения; Ей хотелось заплакать — лом даже через варежки леденил руки; В армию меня тоже не берут — сердце заштопанное; Однажды зимой вышел я и слышу — стонет кто-то за оградой. Примеры из произведений современных авторов и из периодической печати: Думать мне пришлось недолго — дверь распахнулась, и я увидел Чапаева (Пелев.); В дом попасть никто не мог — двери и окна были закрыты (газ.); Доски гнулись и ходили ходуном под его ботинками — он был тяжелым, а пол старым (Уст.); Мы ее Барбариска звали — она вечно всех детей карамелью угощала... (Улиц.). То же при глаголах, требующих пояснения: Вскинул голову — у порога стоит Мария (Шукш.); А помню — в сугробах тонули дворы (Сн.); Казалось мне — с любовью строгой она глядит из-под бровей (Лис); Она испуганно осмотрелась — никого (Расп.); Ольга посмотрела вперед — ничего особенного.. .(Уст.). Примечание 3. Двоеточие употребляется в тех
синтаксических условиях, где может наиболее проявиться его разъяснительно-пояснительная
функция, например в двучленных конструкциях с именительным падежом в обеих
частях, которые строятся по схеме: название общей проблемы и конкретизирующие
ее частные детали; место Примечание 4. Двоеточие обязательно в сложных предложениях, в которых вторая часть, пояснительная, представляет собой сложноподчиненное предложение: Потом мне стало ясно: чтобы лучше понять людей, надо жить среди них (газ.). |