§ 114. Между
частями сложносочиненного предложения ставится тире, если
вторая часть предложения заключает в себе значение результата, следствия,
резкого противопоставления (чаще перед союзом и, реже
перед союзами но, а): Надо успеть
записать. Малейшая задержка
— и мысль, блеснув, исчезнет (Пауст.);
Сначала я старался не зачерпнуть воды или грязи в туфли, но
оступился раз, оступился другой — и
стало всё равно (Сол.); Он делал вид, что слушает хозяйку,
изумлялся самым простым вещам, хлопал себя по колену — и опять говорил только о себе (Бун.); По дубу
перейдем ручей — и на болото
(Пришв.); Положишь палочку на воду — и она поплывет по течению (Пришв.); Она вдохнула
в себя немного воздуху — и запахло
холодным морем (Улиц.); Душа, как прежде, каждый час
полна томительною думой — но огнь
поэзии погас (П.); Я спешу туда ж —
а там уже весь город (П.).
Примечание. Между частями сложносочиненного
предложения может стоять запятая
и тире как единый знак препинания: Оскалив зубы, староста стал драть его кнутом по чем
попало, — и от боли и от ужаса Аверкий проснулся весь в слезах (Бун.);
На очереди были полицейские
пункты, — и там о Давиде никто ничего не слыхал (Пришв.). Такое
разделение частей сложносочиненного предложения несколько устарело.
Употребление запятой и тире как единого знака препинания следует
отличать от сочетания запятой и тире, когда каждый знак стоит на собственном
основании: Кто знает, сколько
придется пробыть в тайге, — и все время будет за спиной Гринька и его товарищи
(Шукш.) — запятая закрывает придаточную часть предложения, а тире разделяет
части сложносочиненного предложения.