наверное:
вводное слово § 91 прим. 1, п. а)
надо думать:
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. а)
надо же:
наконец:
вводное слово § 91, прим. 1, п. ж)
например:
вводное слово § 91 прим. 1, п. ж)
начиная с (начиная от):
в обороте с производным предлогом § 73
наподобие:
в обороте с производным предлогом § 75
насколько... настолько:
при однородных членах предложения § 29
наряду с:
не:
между двумя повторяющимися словами § 44 прим. 3
не больше чем (не меньше чем):
неразложимое сочетание без значения сравнения... § 87 п. 4
неведомо кто (какой, чей, что, где, куда и др.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
невесть кто (какой, чей, что, где, куда и др.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
невзирая на:
в обороте с производным предлогом § 75
нежели:
независимо от:
в обороте с производным предлогом § 75
неизвестно кто (какой, чей, что, где, куда идр.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
не лучше чем (не хуже чем):
неразложимое сочетание без значения сравнения... § 87 п. 4
не меньше чем (не больше чем):
неразложимое сочетание без значениясравнения... § 87 п. 4
не поверишь (не поверите):
вводное слово § 91 прим. 1, п. з)
непонятно кто (какой, чей, что, где, куда идр.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
несмотря на:
в обороте с производным предлогом § 75
несмотря на то<,> что:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
не столько... сколько:
при однородных членах предложения § 29
не то... не то:
при однородных членах предложения § 26
в сложносочиненном предложении. § 112 п. в)
нечего сказать:
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. е)
не то что:
неразложимое сочетание с частицами § 87 п. 2
не то что... а (но):
при однородных членах предложения § 29
не только что:
неразложимое сочетание с частицами § 87 п. 2
не то чтобы:
неразложимое сочетание с частицами § 87 п. 2
не то чтобы... а:
при однородных членах предложения § 29
не иначе как:
неразложимое сочетание с частицами § 87 п. 2
не только не... а:
при однородных членах предложения § 29
не только... но и:
при однородных членах предложения § 29
нет:
член предложения § 110 прим. 1
не хуже чем (не лучше чем):
неразложимое сочетание без значениясравнения... § 87 п. 4
ни... ни:
в сложносочиненном предложении § 112 п.а)
в устойчивых сочетаниях типа ни то ни сё, ни сват ни брат, ни рыба ни мясо идр § 26 п. 1
но:
между однородными членами предложения § 27
в сложносочиненном предложении § 112 п.б)
ну:
междометие (или частица) § 108 прим.
вопросительно-восклицательное слово § 111
ну как (ну уж, ну что ж):
междометия с частицами § 108 прим.
вопросительно-восклицательные слова § 111
§ 108. Междометные предложения имеют в конце восклицательный знак, многоточие (или сочетание знаков — восклицательного и многоточия): — Ого! Ноченька была! (Шукш.); — О боже! — всплеснул он руками (Дост.); — Ба! Да ведь это писательский дом (Булг.); — Гм... — задумался артист (Булг.); Ура!.. — воскликнул он (Шукш.); — А-а! — весело сказал старик (Шукш.); — Э-э! — вскрикнул Елизар. — Пошли, в избе новость скажу (Шукш.); Ура! Ура! Герой парит (Забол.); — А-а-а... — сказал милиционер. — Значит, тоже любуетесь (Пауст.); А-а-а! Прочь отсюда, бегом (Т. Толст.); — Тю! Вы только поглядите (Булг.); — Ай! Мне больно; — Эх-х... Жители! — Баев стряхнул платком табачную пыль с губ (Шукш.); — Ах, ах! Скажите, какой нежный!
Примечание. С междометиями (по форме) могут совпадать частицы (см. § 103, примечание). Имеющие усилительное значение частицы, в отличие от междометий, не отделяются знаками от слов, при которых они стоят: — Ну пойди, пойди сюда (Плат.); — Ну надо же! — всё изумлялась Марья (Шукш.); — Ай не узнала ?(Бун.).
Усилительные частицы не имеют ударения, они сливаются со следующими словами, тогда как междометия всегда ударны и потому они отделены от следующих слов паузой. Ср.: — А, Иоська! Помешанный (Пауст.); — А, старые знакомые! — проговорил, хмуро усмехаясь, Галиуллин (Б. Паст.); — Поздно хватились. Ушли... — Куда ? — А дьявол их знает! (Шукш.); — Ну, хотя бы найдите способ уничтожить эти ураганы (Пауст.); — А вы видели? — Ну в кино-то видели же? (Шукш.); Ах, вот и дуб заветный (П.); — О, мир, свернись одним кварталом (Забол.); — О любимые сердцем обманы (Забол.); — Э, сейчас не в этом дело (Булг.).
В цельных сочетаниях, в составе которых имеются частицы, внутри запятая не ставится: эх вы, эх ты, ах вы, ах ты, ну что ж, ай да, эх и, ух ты, ну что ж, ну уж, ну и, э нет, эк его и др. Например: — Эх вы, горе-повара! (Ч.); — Ну что ж, продолжайте (Кат.); Ну и что? Толстой остался Толстым, Шекспир Шекспиром (Кат.); — Ну уж, так и быть. Теперь моя очередь (Кат.); — Ух ты, какая строгая (Шукш.); — Ах ты какой. Сидит и молчит (М. Г.); — Э нет! Это мы узнаем! (Булг.); — Эх ты, воля, моя воля!.. (Шукш.).
Частицы, стоящие перед словами как, какой, так, в сочетании с ними выражающие высокую степень качества, запятой не отделяются: Ух как я устал; Ах какой сердитый; Ой какие мы страшные; Ишь какой ты! — Емельян Спиридоныч смерил длинного Кузьму ненавистным взглядом (Шукш.); Ой какие вы храбрецы! — воскликнула Маня (Пауст.); В каждом приятном слове ее торчала ух какая булавка! (Г.); Ах так? — бесстрашно завопил Мишка (Ток.).