наверное:
вводное слово § 91 прим. 1, п. а)
надо думать:
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. а)
надо же:
наконец:
вводное слово § 91, прим. 1, п. ж)
например:
вводное слово § 91 прим. 1, п. ж)
начиная с (начиная от):
в обороте с производным предлогом § 73
наподобие:
в обороте с производным предлогом § 75
насколько... настолько:
при однородных членах предложения § 29
наряду с:
не:
между двумя повторяющимися словами § 44 прим. 3
не больше чем (не меньше чем):
неразложимое сочетание без значения сравнения... § 87 п. 4
неведомо кто (какой, чей, что, где, куда и др.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
невесть кто (какой, чей, что, где, куда и др.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
невзирая на:
в обороте с производным предлогом § 75
нежели:
независимо от:
в обороте с производным предлогом § 75
неизвестно кто (какой, чей, что, где, куда идр.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
не лучше чем (не хуже чем):
неразложимое сочетание без значения сравнения... § 87 п. 4
не меньше чем (не больше чем):
неразложимое сочетание без значениясравнения... § 87 п. 4
не поверишь (не поверите):
вводное слово § 91 прим. 1, п. з)
непонятно кто (какой, чей, что, где, куда идр.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
несмотря на:
в обороте с производным предлогом § 75
несмотря на то<,> что:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
не столько... сколько:
при однородных членах предложения § 29
не то... не то:
при однородных членах предложения § 26
в сложносочиненном предложении. § 112 п. в)
нечего сказать:
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. е)
не то что:
неразложимое сочетание с частицами § 87 п. 2
не то что... а (но):
при однородных членах предложения § 29
не только что:
неразложимое сочетание с частицами § 87 п. 2
не то чтобы:
неразложимое сочетание с частицами § 87 п. 2
не то чтобы... а:
при однородных членах предложения § 29
не иначе как:
неразложимое сочетание с частицами § 87 п. 2
не только не... а:
при однородных членах предложения § 29
не только... но и:
при однородных членах предложения § 29
нет:
член предложения § 110 прим. 1
не хуже чем (не лучше чем):
неразложимое сочетание без значениясравнения... § 87 п. 4
ни... ни:
в сложносочиненном предложении § 112 п.а)
в устойчивых сочетаниях типа ни то ни сё, ни сват ни брат, ни рыба ни мясо идр § 26 п. 1
но:
между однородными членами предложения § 27
в сложносочиненном предложении § 112 п.б)
ну:
междометие (или частица) § 108 прим.
вопросительно-восклицательное слово § 111
ну как (ну уж, ну что ж):
междометия с частицами § 108 прим.
вопросительно-восклицательные слова § 111
§ 87. В неразложимых сочетаниях, включающих в свой состав цельные по смыслу выражения, запятая не ставится.
1. В неразложимых сочетаниях с подчинительными союзами и союзными словами как ни в чем не бывало, сделать как следует, сделать как попало, сделать как надо, во что бы то ни стало, кто во что горазд, выполнить как должно, приходить когда вздумается, идти куда глаза глядят, говорить что на ум взбредет, заплатить бог знает сколько, кричать что есть мочи, самый что ни на есть, будь что будет, ночевать где придется, спасайся кто может, живите как знаете, рассказать все как есть, чудо как хороша, беда как плохо и др.: Он остался как ни в чем не бывало там, где стоял...; Мне надо сутки подряд спать, чтобы отоспаться как следует (Шол.); Качка там что ни на есть нудная (Ст.). Такие обороты эквивалентны членам предложения: Он выполнил работу как следует (т. е. хорошо); Просторечные слова стали употреблять где нужно и не нужно (т. е. везде); Столу накрытый в банкетной, был чудо как хорош (Акун.).
Если подобный оборот образует придаточную часть предложения, то он отделяется запятой: Как следует, так он и выполнил работу; Предлагается задание: расставить, где нужно, недостающие знаки препинания (там, где нужно).
2. В неразложимых сочетаниях с отрицательными и ограничительными частицами не только что, не то что, не то чтобы, не иначе как, только что не, только и... что, не так чтобы и др.: Я сам знаю, что из палки не только что птицу убить, да и выстрелить нельзя (Л. Т.); Недруг одна фраза мне не понравилась, даже не то чтобы не понравилась, просто приковала внимание (Зерн.); Он выражал свои мысли не иначе как высоким слогом; Он не то что не понял задачи, но просто не хотел ее решать; Только и разговоров было что о приезде писателя. Ср. при наличии придаточной части предложения: Только и делает, что ходит на рыбалку; Говорит не то, что думает.
3. В неразложимых сочетаниях с местоименными и наречными словами неизвестно кто, неизвестно что, неизвестно какой (чей, где, куда, откуда, когда, зачем), непонятно кто, непонятно что, непонятно какой, всё равно кто, всё равно что, всё равно какой, редко кто, редко что, редко какой, редко где, неведомо кто, неведомо что, неведомо какой, неведомо чей, невесть кто, невесть что, невесть какой, мало кто, мало что и др.: Приходят неизвестно какие личности; Возле дома росли неизвестно кем и когда посаженные цветы; Говорит непонятно что; На картине изображено неведомо что; Кузьма круто повернул лошадь и неизвестно зачем погнал ее назад домой (Бун.); Сестра была для меня всё равно что мать (Зерн.). Ср. при наличии придаточной части предложения: Неизвестно, какой сюрприз готовит нам погода завтра; Было непонятно, какой отряд расположился на берегу реки.
4. В неразложимых сочетаниях (не) больше чем, (не) меньше чем, (не) лучше чем, (не) хуже чем,раньше чем, позже чем и др., если они не заключают в себе сравнения: Он выполнил работу не больше чем за час (потратил времени меньше часа); Он собирается поступать в институт не раньше чем в будущем году (не раньше будущего года); Масленица прошла у меня хуже чем невесело (Ч.). Ср. при сравнении: Спортсмен выполнил упражнение не хуже, чем его соперник.