ввиду:
в обстоятельственном члене предложения § 75
ввиду того<,> что:
в сложноподчиненном предложении § 117
вернее (вернее сказать):
вводное слово § 91 прим. 1, п. а)
в конце концов:
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. ж)
в особенности:
в обособленном члене предложения § 84
вопреки:
в обстоятельственном члене предложения § 75
в случае если:
в сложноподчиненном предложении § 117
верно:
вводное слово § 91 прим. 1, п. а)
вероятно:
вводное слово § 91 прим. 1, п. а); § 93
видимо:
вводное слово § 91 прим. 1, п. а); § 93
видишь ли (видите ли):
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. з)
вот:
в то время<,> как:
в сложноподчиненном предложении § 117
в том числе:
в обособленном члене предложения § 84
перед подчинительным союзом § 116
в частности:
вводное слово § 91 прим. 1, п. ж); § 93
в обособленном члене предложения § 84
перед подчинительным союзом § 116
включая:
в ограничительно-выделительном обороте § 78
вместо:
в обособленном обороте § 78 прим. 2
в значении предлога «за» § 78 прим. 2
вместо того<,> чтобы:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
во всяком случае:
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. ж)
возможно:
вводное слово § 91 прим. 1, п. а)
во избежание:
в обороте с производным предлогом § 75
в общем:
вводное слово § 91 прим. 1, п. ж)
вообще (вообще-то):
вводное слово § 91 прим. 1, п. ж)
вообще говоря:
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. д)
во-первых (во-вторых, в-третьих и т. д.):
вводное слово § 91 прим. 1, п. ж)
вопреки:
вопреки тому<,> что:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
в отличие от:
в обороте с производным предлогом § 75
во что бы то ни стало:
неразложимое сочетание § 87 п. 1
впрочем:
вводное слово § 91 прим. 1, п. ж)
противительный союз § 27 § 112
вроде как:
в связи с:
в обороте с производным предлогом § 75
в связи с тем<.> что:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
вследствие:
в обороте с производным предлогом § 75
вследствие того<,> что:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
в то время<,> как
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
в силу:
в обороте с производным предлогом § 75
в силу того<,> что:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
все равно кто (какой, что, где, куда, откуда идр.):
неразложимое сочетание § 87 п. 3
в целях:
в обороте с производным предлогом § 75
в целях того<,> чтобы:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
§ 78. Обороты со значением включения, исключения и замещения, называющие предметы, включенные в ряд однородных членов или, наоборот, исключенные из него, или предметы, замещающие другие, выделяются или не выделяются запятыми по условиям контекста. Такие обороты включают предлоги и предложные сочетания кроме, наряду с, помимо, (не) исключая, за исключением, включая, сверх, вместо и др.
Обособление обязательно при следующих условиях: распо-южение в абсолютном начале предложения; расположение между подлежащим и сказуемым (разрыв их связи); расположение между управляющим словом и управляемым (разрыв их снязи): Когда наступили трудные годы Гражданской войны, Лизе, наряду со всеми, пришлось искать службу (Фед.); Отряд, за исключением трех-четырех человек «бездомных», по обыкновению распался на группки (Фад.); Работа, имеющая, помимо всего, и большое чисто научное значение (Пауст.); Со всеми на пароходе, не исключая и молчаливого буфетчика, Смурый говорил отрывисто (М. Г.); Многие существующие проблемы и тенденции, включая человеческий фактор, обозначены в докладе (газ.); Сверх Григорьева ожидания, орудийный огонь не внес заметного замешательства в ряды красных (Шол.).
Ср.: Я оказался в колонне демонстрантов наряду с другими. — Наряду с другими, я оказался в колонне демонстрантов (начало предложения); Я, наряду с другими, оказался в колонне демонстрантов (между подлежащим и сказуемым); — Я оказался, наряду с другими, в колонне демонстрантов (между управляющим и управляемым словом).
Примечание 1. Оборот с предлогом кроме имеет два значения: а) одно совпадает со значением слов за исключением, т. е. имеет значение исключения из ряда подобных предметов: На всех берегах залива на протяжении сотен верст мною не было встречено ни одного человека, и, кроме горчайшей полыни и сухого бурьяна, я не сорвал ни одной травинки (Пауст.); Вершинин отправил луговиков в институт, всех, кроме Свиридовой, — ее он включил в высокогорный отряд (Зал.); б) другое — это обозначение включения в ряд подобных предметов: У Бунина, кроме блестящих, совершенно классических рассказов, есть необычайные по чистоте рисунки (Пауст.); Я слышал, кроме гудения мотора, еще несколько звуков (Пауст.).
В настоящее время различия в значениях оборотов со словом кроме не сказываются на пунктуации: и в том и в другом случае предусмотрено выделение запятыми. Однако в прошлом обороты со значением включения знаками препинания не выделялись. Ср.: Кроме учителей на собрание пришли и ученики. — Кроме учителей, на собрание никто не пришел.
Примечание 2. Оборот с предлогом вместо, имеющий значение замещения, может включать существительные, обозначающие действия или предметы. В первом случае оборот всегда выделяется запятыми, во втором — обособление необязательно. Ср. примеры: Вместо ответа, он начал толкать меня головой в грудь (М. Г.). — Вместо шляпы он купил себе старую-фуражку (М. Г.) (значения: не ответил, а начал толкать; купил фуражку, а не шляпу);
Он медленно обходил все гавани и все причалы — неимоверно худой и торжественный, как Дон Кихот, опираясь вместо рыцарского копья на толстую палку (Пауст.) предлог вместо имеет значение «взамен» (опирался на палку, а не на копье).
Предлог вместо может иметь и одно из значений предлога за. В этом случае оборот с вместо не обособляется: Он сел в кабину машины вместо шофера (за шофера, в качестве шофера).