|
||
|
А
Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Шаббат § 183 шабер § 64 п. 3 б) шалашом § 18 п. 1 шампанское § 199 прим. шампиньон § 3 п. 3 б) шапочный § 91 шаривари § 121 п. 3 шарико- и роликоподшипники § П2 Шарль Де Костер § 160 прим. 1 шах (в восточных именах) § 124 п. 3, § 161 Шах-Джахан § 161 прим. шахер-махер § 118 п. 2 шахермахерство § 120 п. 10 шахтинский § 55 швейный § 44 прим. 2 Швейцарская Конфедерация § 170 швея § 44 прим. 2 шевелить § 20 шейх § 196 шекспировские трагедии § 167 Шекспировы трагедии § 166 шёл (прош. вр.) § 19 п. 6 шёлк § 19 п. 7 шёлковый § 19 п. 7 Шёнберг § 19 п. 9 Шёнбрунн § 19 п. 9 шепелявый § 20 шёпот § 19 п. 7, § 64 п. 3 а) шереножный § 64 п. 3 а) шероховатый § 20 шерстеобрабатывающий § 65 шёрстка § 19 п. 7 шерстопрядильный § 65 шествовать § 83 прим. шестеро § 69 шестидесятилетие § 66 шестидесятый § 132 б) шестисотмиллионный § 132 б) шестиэтажный § 117 п. 2 шестнадцать § 31 а) прим. VI (Шестой) Всемирный фестиваль молодёжи и студентов § 179 прим. 3 шестьдесят § 31 а) шестьсот § 31 а), § 132 а) Шива § 180 шизик § 50 шилкинский § 55 шимпанзе § 9 шиньон § 3 п. 3 б) шире § 43 широкоплечий § 128 п. 3 а) широкоспекторный § 64 п. 3 а) широкоформатный § 130 п. 1 ширь § 136 п. 6 шито-крыто § 118 п. 4 школа № 266 § 193 школа им. Маяковского § 193 шлейка § 44 прим. 2 шлея § 44 прим. 2 шмуцтитул § 121 п. 2 шов § 18 п. 5 шовинизм § 21 шок § 18 п. 7 шокировать § 21 шоколад § 21 шоколад «Вдохновение» § 199 Шолом-Алейхем § 124 п. 1, § 159 Шолохов § 18 п. 6 шомпол § 18 п. 7, шомпола § 21 шоп § 18 п. 7 Шопен § 21 шоркать § 18 п. 6 шорник § 18 п. 6 шорный § 18 п. 6 шорох § 18 п. 6 шорошок § 21 прим. 2 шорты § 18 п. 7 шорцы § 18 п. 7 шоры § 18 п. 6 шоссе § 9, § 21 Шостакович § 21 Шотландия § 21 шоу § 18 п. 7 Шоу § 18 п. 7 шофёр § 21 Шрёдингер § 5 п. 3 Шри-Ланка § 126 п. 5 штаб- § 120 п. 7 штаб-квартира § 120 п. 7 штаб-лекарь § 120 п. 7 штаб-офицер § 120 п. 7 штаб-ротмистр § 120 п. 7 штабе- § 120 п. 7 штабс-капитан § 120 п. 7 штабс-капитанский § 129 п. 1 штат Южная Каролина § 169 штекер § 107 штопаный-перештопаный § 99 п. 3 а) штучки-дрючки § 118 п. 2 Шуази-ле-Руа § 169 прим. 2 шумиголова § 119 п. 4 шурум-бурум § 118 п. 2 шуры-муры § 118 п. 2 шэ (народность) § 25 п. 3 Шэньчжэнь § 25 п. 3 Шэньян § 25 п. 3 Шяуляй § 13 прим. 2 Щ Ы Э Ю Я |
§ 55. -инск-, -енск-. Следует различать суффиксы прилагательных -инск- и -енск- (с буквами и и е на месте безударного гласного). Пишется -инск- в прилагательных, образованных: а) от названий лиц женского пола на -а (-я), в том числе от личных женских имен, напр.: сестра — сестринский, Екатерина — екатерининский, Елизавета — елизаветинский, Анна — аннинский; б) от географических названий на -а (-я), напр.: Балашиха — балашихинский, Ельня — ельнинский, Истра — истрин- ский, Находка — находкинский, Охта — охтинский, Тында — тындинский, Шилка — шилкинский, Ялта — ялтинский; исключения: Пенза — пензенский, Пресня — пресненский, Сходня — сходненский; в) от географических названий на -и, -ы, напр.: Грязи — грязинский, Мытищи — мытищинский, Сочи — сочинский, Тикси — тиксинский, Тольятти — тольяттинский, Химки — хим- кинский, Шахты — шахтинский. Пишется -енск- в прилагательных, образованных: а) от географических названий на -ный, -ное, напр.: Грозный — грозненский, Изобильный — изобильненский, Мирный — мирненский, Отрадное — отрадненский, Свободный — свободнен-ский, Спорное — спорненский; б) от географических названий на -но, напр.: Гродно — гродненский, Молодечно — молодечненский, Ровно — ровненский, Toсно — тосненский; в) от слов с основой на -ищ- (кроме слов на -ищи), напр.: нищий — нищенский, кладбище — кладбищенский, Городище (город, поселок) — городищенский, Займище (поселок) — займи- щенский. Прочие прилагательные не образуют групп, напр.: «Известия» — известинский, Лодзь — лодзинский, Устье (поселок) — устьинский, но Рождество — рождественский, Керчь — керченский, так же пишется нашенский (от наш). Такие написания определяются в словарном порядке. Примечание 1. Под ударением в прилагательных этого типа — суффикс -инск-, напр.: матери́нский, чити́нский, караганди́нский, куби́нский. Примечание 2. От прилагательных с суффиксами -инск- и -енск- следует отличать прилагательные типа коло́менский, устю́женский, ли́венский (от Коломна, Устюжна, Ливны), где суффикс -ск-, а буквой е передается беглый гласный корня (см. § 64). -инец, -енец; -инк(а), -енк(а). Так же, как в прилагательных на -инский или -енский, пишется и или е в образованных от них существительных с суффиксами -ец и -к(а), напр.: елизаветинец, ялтинец, сочинец, известинец, но пензенец, грозненец, керченец; ялтинка, но пензенка. -инств-, -енств-. Различаются суффиксы -инств- в словах большинство́, меньшинство́, старшинство́ (с ударением на окончании, в варианте меньши́нство — на суффиксе) и -енств- в слове пе́рвенство (с ударением на корне). |
Скачать справочник: .doc (657 КБ) .rtf (1014 КБ) .html (564 КБ) .chm (695 КБ) | |
|
|
Для поиска: Полный указатель к разделу «Орфография» Полный указатель к разделу «Пунктуация» А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |