|
||
|
А
Б баба-яга § 120 п. 1 б) бабы-Дусин § 66, § 166 багрянеть § 63 прим. багрянить § 63 прим. бадья § 2 п. 2 б) базедова болезнь § 166 баиньки § 47 Байер § 26 п. 3 Байкало-Амурская магистраль § 126 п. 6 прим. Байярд § 26 п. 3 бактерионоситель § 65 балашихинский § 55 балбаз § 164 прим. 2 балет «Спящая красавица» § 195 а) балованный § 98 п. 1 Балтия § 173 банджо § 21 банек § 64 п. 2 банок § 64 п. 1 банщик § 30 п. 3 Баня-Лука § 126 п. 5 барашек § 50 барбос § 164 прим. 1 баре (вар. бары) § 69 барнаульский § 30 п. 1 прим. 2 баро- § 117 п. 3 барокамера § 117 п. 3 барокко § 194 прим. 5 баронесса § 9, § 108 бархат § 37 бархатистый § 37 бархатка § 37 бархатный § 37 бархотка § 37 барынька § 47 прим. 2 барыня § 47 прим. 2 баскский § 84 батальон § 3 п. 3 б) баусский § 84 бацилла § 107 башен § 64 п. 2 беби § 9 без § 137 п. 1 без- § 82 безаварийный § 117 п. 1 без ведома § 137 п. 5 безветренный § 45, § 97 прим. безветрие § 44 безвкусный § 82 безвольный § 82 бездарный § 82 бездетный § 37 безе § 9 беззаконный § 93 без конца § 137 п. 1 без напряга § 137 п. 1 без обиняков § 137 п. 1 безо всего § 41 безотказный § 82 безотлагательный § 35 п. 1 бесполезный § 82 без продыху § 137 п. 1 без просыпа § 137 п. 1 без разбору § 137 п. 1 без спросу § 137 п. 1 без толку § 137 п. 1 без удержу § 137 п. 1 без умолку § 137 п. 1 без устали § 137 п. 1 без утайки § 137 п. 1 безъядерный § 2 п. 2 б), § 27 п. 1 а) безыглый § 12 п. 2 безыллюзорный § 12 п. 2 безыскусный § 12 п. 2 безысходный § 12 п. 2 безэлектродный § 6 п. 4 б) бей (в восточных именах) § 124 п. 3, § 161 бек (в восточных именах) § 124 п. 3, § 161 бекар § 120 п. 2 БелАЗ § 208 прим. 1 Белая олимпиада § 179 Белая Церковь (город) § 169 прим. 1 Белгород § 125 п. 1 белённый и белёный § 98 п. 3 беличий § 49 Белла § 107 Бело- § 125 п. 2 беловатый § 43 Белое море § 169 Белокаменная § 174 Белоостров § 125 п. 2 белорус § 106 прим. Белоруссия § 106 прим. белорусский § 106 прим. Белорусское Полесье § 127 бело-сине-красный § 130 п. 2 белошвейка § 44 прим. 2 Белый Бим Чёрное Ухо § 123 п. 2 белый налив § 198 прим. белым-бела § 118 п. 2 бельгиец § 44 прим. 1 бельгийский § 44 прим. 1 Бельгия § 44 прим. 1 бельканто § 121 п. 3 бельэтаж § 121 п. 2 бемоль § 120 п. 2 Бен- § 124 п. 3 прим. 2 Бен Барках § 124 п. 3 прим. 2 Бен-Гурион § 124 п. 3 прим. 2 бензо- § 117 п. 3 бензомоторный § 117 п. 3 берг-коллегия § 121 п. 2 берёзонька § 47 беременеть § 105 бери, беру § 36 Беркли-сквер § 169 прим. 3 бес (чёрт) § 162 прим. 2 бескассовый § 117 п. 1 бесперспективный § 128 п. 1 беспорточный § 91 Бессарабия § 107 бессердечный § 93 бессмысленный § 45 бессребреник § 97 бестолочь § 64 п. 3а) бесчестье § 88 бесшовный § 89 бета § 178 бета-распад § 120 п. 3 бетховенская соната § 167 беф-брезе § 121 п. 3 бефстроганов § 121 п. 3 бечева § 34 бечёвка § 19 п. 7 бибабо § 121 п. 3 Би-би-си § 207 библеист § 44 прим. 1 библеистика § 44 прим. 1 библейский § 44 прим. 1 Библия § 44 прим. 1, § 187 библия § 187 прим. бизань-мачта § 120 п. 4 бизнес-класс § 120 п. 4 бизнесмен § 9 бикфордов шнур § 166 бильдаппарат § 121 п. 2 био- § 117 п. 3 биосфера § 117 п. 3 бисеринка § 51 Битва народов § 179 прим. 5 битва при Калке § 179 прим. 5 бит-группа § 121 п. 2 битюг § 164 прим. 2 бичевать § 61 бишь § 32, § 144 п. 2 Бия (по Бие, на Бие) § 71 п. 2 б-ка (библиотека) § 111 п. 1, § 210 Благовещение § 183 благовоспитанна § 103 благодать Божия § 181 благоприобретённый § 99 п. 2 благоустроенна § 103 блаженная Ксения Петербургская § 181 блаженный § 181 блажь § 32 а) бланманже § 121 п. 3 бланочный § 64 п. 3 а) бледно-жёлтый § 129 п. 2 бледнолицый § 15 п. 2 блеск § 35 п. 2 блесна § 35 п. 2 блеснуть § 35 п. 2, § 83 блестеть (блестит) § 35 п. 2 блёстки § 35 п. 2 блестя § 35 п. 2 блестящий § 35 п. 2 блеща § 35 п. 2 блещет, блещу, блещи § 35 п. 2 блещущий § 35 п. 2 Ближне- § 125 п. 2 Ближневосточный регион § 126 п. 6 прим. Ближний Восток § 172 близкий § 81 п. 2 прим. 2 близок § 64 п. 1 близь § 136 п. 6 блистание § 35 п. 2 блистательный § 35 п. 2 блистать (блистает) § 35 п. 2 блистающий § 35 п. 2 блицинтервью § 16 блицоперация § 24 прим. 1 блицопрос § 24 прим. 1 блицэмиссия § 25 п. 2 Бог § 180, § 181 бог § 180 прим., § 181 прим. 3 бог Аполлон § 180 прим. бог войны § 180 прим. Бог Дух Святой § 181 бог (господь) его знает § 181 прим. 3 бог знает что § 181 прим. 3 боги Олимпа § 180 прим. Богородица § 181 Бог Отец § 181 бог с ним (ней, тобой, вами) § 181 прим. 3 Бог Сын § 181 бог ты мой § 181 прим. 3 Богочеловек § 181 Богоявление § 183 боевой § 42 прим. Боже и боже § 181 прим. 3 боже мой § 181 прим. 3 боже сохрани § 181 прим. 3 Божественная литургия § 181 Божественная Троица § 181 боже упаси § 181 прим. 3 божий одуванчик § 181 божья коровка § 181 «боинг» § 200 бой-баба § 120 п. 4 бок § 136 п. 6 Боккаччо § 21, § 87 прим. бок о бок § 137 п. 4 Болгария (по Болгарии, в Болгарии) § 71 п. 1, § 169 болезненный § 45 болиголов § 119 п. 4 болонка § 164 прим. 2 Болото Гнили § 178 больным-больнёшенек § 118 п. 2 большая § 69 Большая Багамская банка § 169 Большая Песчаная пустыня § 169 большевизм § 81 п. 2 прим. 1 большевистский § 81 п. 2 прим. 1 большевицкий § 85 большие § 69 большинство § 55 большого § 92 большое § 69 большой, большому § 18 п. 1 Большой Барьерный риф § 169 Большой Бассейн (плоскогорье) § 169 прим. 1 Большой зал Консерватории § 190 Большой зал Московской консерватории § 190 Большой Каменный мост § 169 Большой Кремлёвский дворец § 177, . § 194 Большой театр § 189 бомонд § 121 п. 3 бонмо § 121 п. 3 Бонн § 107 бордо § 158, § 176 бордоский § 95 прим. 1 боржом § 18 п. 7 боржоми § 176 Борисоглебск § 126 п. 1 прим. 1 Бородинское сражение § 179 борщовник § 18 п. 3 борщовый § 18 п. 3 борщок § 18 п. 2 борющийся § 58 бостон § 158, § 176 бочонок § 18 п. 2 бояре § 69 брандмауэр § 7 п. 2 брандспойтщик § 86 братишка § 70 братия § 44 браунинг § 163 Брахма § 162, § 180 бревно бревном § 122 п. 4 а) брезжить § 106 брезжущий § 58 брейд-вымпел § 121 п. 2 Брем § 9 Брест-Литовский мирный договор § 179 прим. 4 брестский § 84 Брестчина § 86 бриллиант и брильянт § 107 прим. бриллиантик и брильянтик § 107 прим. бриллиантин и брильянтин § 107 прим. бриллиантовый и брильянтовый § 107 прим. брить § 74 бродило § 70 бронебойный § 128 п. 3 а) бронхиальный § 43 брошенный § 98 п. 2 б) брошюра § 13 прим. 1 брусчатый § 88 брутто § 107, § 120 п. 2 брутто-вес § 120 п. 2 брызжет § 106 брюзжать § 106 брюки галифе § 122 п. 2 брючонки § 18 п. 2 Брянщина § 173 БТР § 204 буги-вуги § 121 п. 3 Будда § 162, § 180 буддизм § 107 будто бы § 142 п. 2 будь то (перед конструкцией с союзом или) § 142 п. 2 буер § 7 п. 2 буквенный § 45 буковка § 64 п. 3 а) Булгаков-актер § 154 п. 1 Булгаковекая конференция § 167 Булонь-сюр-Мер § 126 п. 6, § 169 прим. 2 булочная § 91 булочник § 91 булочный § 91 бульон § 3 п. 3 б) бумажнослойный § 128 п. 3 а) бундесканцлер § 121 п. 2 бундесрат § 191 бундестаг § 121 п. 3 Бурбоны § 159 -бург § 125 п. 1 бургомистерский § 64 п. 3 б) бурёнка § 164 прим, 1 буржуазно-демократический § 130 п. 3 буровзрывной § 130 п. 3 бутылочно-зелёный § 129 п. 2 буфетчик § 86 бухгалтерия § 44 Буэнос-Айрес § 126 п. 5 буэносайресцы § 119 п. 5 бы (б) § 144 п. 1 быдгощекий § 90 быстродействующий и быстро действующий § 130 п. 1 прим. быстрорастворимый § 130 п. 1 бытие § 44 прим. 2, (о бытии) § 71 прим. к пп. 1 и 2 бытийный § 44 прим. 2 бэ (буква) § & п. 3 Бэкон § 8 п. 2 бэтээр § 8 п. 3, бэтээры § 204 бюро обмена жилплощади § 193 В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |
§ 126. Пишутся через дефис: 1. Названия, состоящие из двух частей, представляющие собой: а) сочетание двух названий, напр.: Ильинское-Хованское, Спасское-Лутовиново, Орехово-Зуево, мыс Сердце-Камень, Садовая-Спасская улица; б) названия с соединительной гласной о или е и второй частью, пишущейся с прописной буквы, напр.: Николо-Берёзовка, Троице-Сергиева лавра, Троице-Лыково, Архипо-Осиповка, Анжеро-Судженск. Примечание 1. По традиции слитно пишутся названия, образованные от двух личных имен: Борисоглебск, Козьмодемьянск, Петропавловск (также Петропавловская крепость). Примечание 2. Однословные названия населенных пунктов с первой частью Северо-, Южно-, Юго- пишутся неединообразно: одни из них по традиции принято писать (в том числе на картах и в документах) слитно, другие — через дефис, напр.: Северодвинск, Североморск, Северодонецк, Северобайкальск, Южноуральск; но: Южно-Курильск, Южно-Сахалинск, Северо-Курильск, Северо-Задонск; Южно-Сухокумск, Южно-Енисейский, Юго-Камский (поселки). 2. Названия, представляющие собой сочетание существительного с последующим прилагательным, напр.: Новгород-Северский, Каменск-Уральский, Петропавловск-Камчатский, Переславль-Залесский, Гусь-Хрустальный, Струги-Красные, Москва-Товарная (станция). Примечание. О раздельном написании названий, в которых прилагательное предшествует существительному, см. § 127. 3. Названия, представляющие собой сочетание собственного имени с последующим родовым нарицательным названием, напр.: Москва-река, Медведь-гора, Сапун-гора, Варангер-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Гайд-парк. Примечание. Названия севернорусских озер со вторым компонентом — словом озеро по традиции пишутся слитно, напр.: Выгозеро, Ловозеро. 4. Названия с первыми частями Верх-, Соль-, Усть-, напр.: Верх-Ирмень, Соль-Илецк, Устъ-Илимск, Усть-Каменогорск (но: Сольвычегодск). 5. Иноязычные географические названия, дефисное написание которых, определяемое в словарном порядке, соответствует раздельному или дефисному написанию в языке-источнике, напр.: Шри-Ланка, Коста-Рика, Нью-Йорк, Буэнос-Айрес, Солт-Лейк-Сити, Стара-Загора, Улан-Удэ, Порт-Кеннеди, Пор-ту-Алегри, Баня-Лука, Рио-Негро, Сьерра-Невада, Иссык-Куль, Лаго-Маджоре. 6. Названия, начинающиеся со служебных слов (артиклей, предлогов, частиц), а также с первыми частями Сан-, Сен-, Сент-, Санкт-, Санта-, напр.: Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Лос-Анджелес, острова Де-Лонга, Эль-Кувейт, Эр-Рияд, Сан-Франциско, Сен-Готард, Сент-Этьенн, Санта-Крус, Санкт-Петербург (но: Сантьяго). Служебные слова (как русские, так и иноязычные) в середине составных названий выделяются двумя дефисами, напр.: Ростов-на-Дону, Комсомольск-на-Амуре, Франкфурт-на-Майне, Черна-над-Тисой, Стратфорд-он-Эйвон, Булонь-сюр-Мер, Па-де-Кале, Рио-де-Жанейро, Сантъяго-дель-Эстеро, Сен-Женевь-ев-де-Буа, Дар-эс-Салам. Примечание к § 125 — 126. В составных географических названиях сложные прилагательные пишутся слитно либо через дефис по правилам § 129 и 130 (при написании через дефис обе части таких прилагательных пишутся с прописной буквы). Ср.: Малоазиатское нагорье, Старооскольский район, Великоустюгский район, Василеостровский район, Среднедунайская равнина, Нижнерейнская низменность, Ближневосточный регион и Юго-Восточная Азия, мыс Северо-Восточный, Сан-Фран-цисская бухта, Улан-Удэнскийрайон, Азиатско- Тихоокеанский регион, Днестровско-Бугский лиман, Волго-Донской канал, Байкало-Амурская магистраль (но: Лаплатская низменность, ср. Ла-Плата). В наименованиях типа Северо-Китайская равнина, Северо-Кавказский военный округ, Сергиево-Посадский район, Восточно-Сибирское море, Западно-Карельская возвышенность, Южно-Африканская Республика, Центрально-Андийское нагорье написание прилагательных через дефис обусловлено употреблением во второй части прописной буквы (см. § 169). § 169. В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий (остров, море, гора, область, провинция, улица, площадь и т. п.), служебных слов, а также слов года, лет, напр.: Альпы, Америка, Европа, Болгария, Новая Зеландия, Северная Америка, Центральная Азия; Южный полюс, Северное полушарие; Волга, Везувий, Большая Багамская банка,
водопад Кивач, долина Тамашлык, Голодная степь, залив Благополучия, котловина
Больших Озёр, ледник Северный Энгильчек, Днепровский лиман, мыс Доброй Надежды,
Абиссинское нагорье, Онежское озеро, Северный Ледовитый океан, Белое Краснодарский край, Орловская область, Щёлковский район, графство Суссекс, департамент Верхние Пиренеи, штат Южная Каролина, округ Колумбия, область Тоскана, префектура Хоккайдо, провинция Сычуань, Щецинское воеводство, Нижний Новгород, Киев, Париж, Новосибирск; Тверская улица, улица Малая Грузинская, улица 26 Бакинских Комиссаров, Лаврушинский переулок, Арбатская площадь, Фрунзенская набережная, проспект Мира, Цветной бульвар, Садовое кольцо, улица 1905 года, площадь 50 лет Октября, Андреевский спуск, Большой Каменный мост. В названиях, начинающихся на Северо- (и Северно-), Юго- (и Южно-), Восточно-, Западно-, Центрально-, с прописной буквы пишутся (через дефис) оба компонента первого сложного слова, напр.: Северо-Байкальское нагорье, Восточно-Китайское море, Западно-Сибирская низменность, Центрально-Чернозёмный регион, Юго-Западный территориальный округ. Так же пишутся в составе географических названий компоненты других пишущихся через дефис слов и их сочетаний, напр.: Индо-Гангская равнина, Волго-Донской канал, Военно-Грузинская дорога, Алма-Атинский заповедник, Сен-Готардский перевал (и туннель), земля Баден-Вюртемберг, мыс Сердце-Камень, Новгород-Северский, Соль-Илецк, Усть-Илимск, Садовая-Сухаревская улица. Примечание 1. Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в своем обычном значении, напр.: Новая Земля, Огненная Земля (архипелаги), Золотой Рог (бухта), Чешский Лес (горы), Белая Церковь, Минеральные Воды, Сосновый Бор, Вятские Поляны, Царское Село (города), Пушкинские Горы, Камское Устье (поселки), Голодная Губа (озеро), Большой Бассейн (плоскогорье), Золотые Ворота (пролив), Кузнецкий Мост, Охотный Ряд, Земляной Вал (улицы), Никитские Ворота, Рогожская Застава (площади), Марьина Роща (район в Москве), Елисейские Поля (улица в Париже). Примечание 2. Служебные слова (артикли, предлоги, частицы), находящиеся в начале географических названий, пишутся с прописной буквы, напр.: Под Вязом, На Скалах (улицы), Лос-Анджелес, Ла-Манш, Лас-Вегас, Ле-Крезо, Де-Лонга. Также пишутся начальные части Сан-, Сен-, Сент-, Санкт-, Сайта-, напр.: Сан-Диего, Сен-Дени, Сент-Луис, Санта-Барбара, Санкт-Мориц (города). Однако служебные слова, находящиеся в середине географических названий, пишутся со строчной буквы, напр.: Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майне, Экс-ан-Прованс, Стратфорд-он-Эйвон, Рио-де-Жанейро, Шуази-ле-Руа, Абруццо-э-Молизе, Дар-эс-Салам, Булонь-сюр-Мер. Примечание 3. Некоторые иноязычные родовые наименования, входящие в географическое название, но не употребляющиеся в русском языке как нарицательные существительные, пишутся с прописной буквы, напр.: Йошкар-Ола (ола — город), Рио-Колорадо (рио — река), Аракан-Йома (йома — хребет), Иссык-Куль (куль — озеро). Однако иноязычные родовые наименования, которые могут употребляться в русском языке как нарицательные существительные, пишутся со строчной буквы, напр.: Согне-фьорд, Уолл-стрит, Мичиган-авеню, Пятая авеню, Беркли-сквер, Гайд-парк. Примечание 4. Названия титулов, званий, профессий, должностей и т. п. в составе географических названий пишутся с прописной буквы, напр.: Земля Королевы Шарлотты (острова), остров Принца Уэльского, мыс Капитана Джеральда, улица Зодчего Росси, проспект Маршала Жукова. Аналогично пишутся названия, в состав которых входит слово святой: остров Святой Елены, залив Святого Лаврентия. Примечание 5. Слова, обозначающие участки течения рек, пишутся со строчной буквы, если не входят в состав названий, напр.: верхняя Припять, нижняя Березина, но: Верхняя Тура, Нижняя Тунгуска (названия рек). |
Скачать справочник: .doc (657 КБ) .rtf (1014 КБ) .html (564 КБ) .chm (695 КБ) | |
|
|
Для поиска: Полный указатель к разделу «Орфография» Полный указатель к разделу «Пунктуация» А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |