§ 158. Имена
собственные могут использоваться для обобщенного обозначения однородных
предметов, становясь нарицательными; при этом прописная буква во многих случаях
заменяется строчной.
Являются нарицательными именами и пишутся со строчной буквы
названия единиц измерения, данные по именам ученых (ампер,
вольт, паскаль, рентген и т. п.), а также названия предметов, изделий (видов
одежды, оружия, тканей, напитков и др.), данные по личным именам, названиям
фирм, географическим названиям, напр.: макинтош, кольт,
винчестер, бостон, бордо, хохлома, адидасы; но: Фаберже
(как название изделий этой фирмы).
Собственные имена исторических лиц, литературных или
мифологических персонажей, употребляясь обобщенно (переносно) как названия
людей с определенными чертами характера и поведения, пишутся неединообразно — одни
со строчной, другие с прописной буквы. Их написание, определяемое традицией
употребления, устанавливается в словарном порядке. Так, слова донкихот,
донжуан, робинзон, держиморда, иуда, меценат, геркулес, употребляясь в
нарицательном смысле, пишутся со строчной буквы, а Гамлет,
Обломов, Манилов, Плюшкин, Хлестаков, Митрофанушка, Аполлон, Цицерон, Наполеон и
многие другие сохраняют при этом прописную букву. То же касается обобщенного (переносного)
употребления географических названий: так, со строчной буквы пишутся олимп 'избранный круг, верхушка какого-н. общества', содом 'полный беспорядок, хаос', ходынка 'массовая
давка людей в толпе', камчатка 'задние ряды в зале, в
классе', но сохраняют прописную букву в переносных значениях Мекка,
Вандея, Клондайк, Черёмушки, Хиросима, Чернобыль и др.
Употребление в нарицательном смысле подобных имен в форме множественного
числа не требует замены прописной буквы на строчную, напр.: Иваны,
не помнящие родства; галопом по Европам; Мы все глядим в Наполеоны (П.);
советские Шариковы; ядерный взрыв мощностью в десятки Хиросим.
Примечание. Написание личных имен со строчной
буквы (обычно в форме мн. ч.) допускается как экспрессивно-стилистический
прием, чаще всего с целью усиления отрицательной или иронической оценки лица: современные чичиковы, азефы, робеспьеры,
новоявленные геббельсы и т. п.
§ 176. Пишутся
со строчной буквы нарицательные имена — названия тканей и других изделий,
напитков, пород животных и т. п., происшедшие от географических названий,
напр.: кашемир, бостон (ткани), хохлома
(об изделиях хохлом-ского промысла), бордо, цинандали (вина),
нарзан, боржоми (минеральные воды), ньюфаундленд
(порода собак), йоркширы (порода свиней).
В остальных случаях написание со строчной буквы
географических названий, употребляемых в нарицательном (переносном) смысле,
определяется традицией и устанавливается в словарном порядке (см. § 158).