§ 107. Написание
двойных согласных в корнях заимствованных (иноязычных) слов определяется в
словарном порядке, напр.: аббревиатура, акклиматизация,
аккомпанемент, аккредитация, аккуратный, аллея, антенна, апелляция, аппарат,
ассоциация, аттракцион, бацилла, брутто, буддизм, ванна, ватт, грамм,
грамматика, грипп, группа, иллюзия, иллюстрация, иммиграция, ирригация, касса,
кассета, киллер, класс, коллекция, колонна, комментировать, коммуна,
компромисс, корреспондент, коррида, коррозия, коррупция, масса, металл, миссия,
новелла, оппозиция, пицца, пресс, пресса, программа, профессор, раввин,
спиннинг, стеллаж, суббота, терраса, террор, тонна, триллер, труппа, хлорофилл,
хоккей, эксцесс, эссенция.
Ср. иноязычные слова с одиночными согласными: алюминий, галерея, десерт, дилер, дилетант, импресарио, коридор, офис,
официальный, офшор, рапорт, раса, софит, тореро, тротуар, штекер, эмиграция и
многие другие.
Двойные согласные пишутся также в некоторых собственных
именах, напр.: Аггей, Аполлон, Виссарион, Геннадий, Ипполит,
Кирилл, Филипп, Алла, Анна, Аполлинария, Белла, Генриетта, Инна, Римма;
Аккерман, Бессарабия, Бонн, Голландия, Ессентуки, Одесса.
Примечание. В вариантах бриллиант — брильянт и производных
словах (бриллиантовый — брильянтовый,
бриллиантик — брильянтик, бриллиантин — брильянтин) вторые члены
этих пар пишутся с одной буквой л
перед ь.
То же относится к вариантам типа миллион
— мильон, миллионный — мильонный, миллиард — мильярд (вторые
члены таких пар, ограниченные в употреблении, встречаются чаще в поэзии).
§ 158. Имена
собственные могут использоваться для обобщенного обозначения однородных
предметов, становясь нарицательными; при этом прописная буква во многих случаях
заменяется строчной.
Являются нарицательными именами и пишутся со строчной буквы
названия единиц измерения, данные по именам ученых (ампер,
вольт, паскаль, рентген и т. п.), а также названия предметов, изделий (видов
одежды, оружия, тканей, напитков и др.), данные по личным именам, названиям
фирм, географическим названиям, напр.: макинтош, кольт,
винчестер, бостон, бордо, хохлома, адидасы; но: Фаберже
(как название изделий этой фирмы).
Собственные имена исторических лиц, литературных или
мифологических персонажей, употребляясь обобщенно (переносно) как названия
людей с определенными чертами характера и поведения, пишутся неединообразно — одни
со строчной, другие с прописной буквы. Их написание, определяемое традицией
употребления, устанавливается в словарном порядке. Так, слова донкихот,
донжуан, робинзон, держиморда, иуда, меценат, геркулес, употребляясь в
нарицательном смысле, пишутся со строчной буквы, а Гамлет,
Обломов, Манилов, Плюшкин, Хлестаков, Митрофанушка, Аполлон, Цицерон, Наполеон и
многие другие сохраняют при этом прописную букву. То же касается обобщенного (переносного)
употребления географических названий: так, со строчной буквы пишутся олимп 'избранный круг, верхушка какого-н. общества', содом 'полный беспорядок, хаос', ходынка 'массовая
давка людей в толпе', камчатка 'задние ряды в зале, в
классе', но сохраняют прописную букву в переносных значениях Мекка,
Вандея, Клондайк, Черёмушки, Хиросима, Чернобыль и др.
Употребление в нарицательном смысле подобных имен в форме множественного
числа не требует замены прописной буквы на строчную, напр.: Иваны,
не помнящие родства; галопом по Европам; Мы все глядим в Наполеоны (П.);
советские Шариковы; ядерный взрыв мощностью в десятки Хиросим.
Примечание. Написание личных имен со строчной
буквы (обычно в форме мн. ч.) допускается как экспрессивно-стилистический
прием, чаще всего с целью усиления отрицательной или иронической оценки лица: современные чичиковы, азефы, робеспьеры,
новоявленные геббельсы и т. п.