§ 161. Составные
части арабских, тюркских, персидских имен, обозначающие социальное положение,
родственные отношения и т. п., а также служебные слова (ага, ад,
ал, аль, ас, ар, аш, бей, бек, заде, зуль, ибн, кызы, оглы, оль, паша, уль,
хан, шах, эд, эль и др.) пишутся, как правило, со строчной буквы, напр.:
Керим-ага, Салах-ад-Дин, Зайн ал-Абидин, аль-Бируни, аль-Джахм,
Гарун-аль-Рашид, Сабах ас-Салем ас-Сабах, Омар аш-Шариф, Ибрагим-бей,
Гасан-бек, Турсун-заде, Салах зуль-Фикар, Ахмед ибн Абдуллах, Сабит ибн Курра,
Кёр-оглы, Мамед-оглы, Абиль-паша, Сейф уль-Ислам, Мирза-хан, Мелик-шах,
эль-Куни, эс-Зайят. Так же пишется конечная часть -сан в
японских собственных именах, напр.: Комияма-сан, Чио-Чио-сан.
Примечание. В некоторых именах закреплено
традиционное написание указанных частей (начальных) с прописной буквы, напр.: Ибн Рушд, Ибн Сина, Ибн Эзра, Хан-Пира,
Шах-Джахан. Написание конкретных собственных имен этой группы
уточняется по энциклопедическому словарю.
Всегда пишется с прописной буквы начальная часть Тер- в армянских фамилиях: Тер-Габриэлян,
Тер-Петросян.