![]() |
![]() |
|
||
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() УАЗ § 200 прим. 1 уазик § 200 прим. 2 убей (меня) бог § 181 прим. 3 уверенно § 105 уверенность § 105 увещевать § 62 увиденный § 60 увлечься § 32 г) УВЧ-терапия § 206 угар § 35 п. 1 угледобывающий § 130 п. 1 угличский § 90 угодно § 135 б) прим. 2 уголовно-процессуальный § 130 п. 3 Уголовный кодекс РФ § 194 угореть § 35 п. 1 удирать, удеру § 36 удовлетворительный § 43 уж § 32 ужасный § 83 ужо § 18 п. 6 ужовник § 18 п. 3 ужовый § 18 п. 3 ужоныш § 18 п. 2, § 43 Узбекистан § 66 узелок § 64 п. 2 узкоколейка § 44 прим. 2 узколицый § 15 п. 2 узкопрактический § 130 п. 1 узкоспекторный § 64 п. 3 а) узнаём § 5 п. 1 vnK-энд § 121 п. 3 УКВ-передатчик § 118 п. 6, § 206 у кого у кого § 155 б) Украинская грекокатолическая церковь § 184 Улан-Удэ § 8 п. 2, § 126 п. 5 улан-удэнский § 8 п. 2, § 129 п. 1 Улан-Удэнский район § 126 п. 6 прим. уланудэнцы § 119 п. 5 улей § 44, § 64 п. 3 улица 26 Бакинских Комиссаров § 169 улица Зодчего Росси § 169 прим. 4 улица Малая Грузинская § 169 улица 1905 года § 169 уль (в восточных именах) § 124 п. 3, § 161 ультра- § 38 прим. 2 ультразвуковой § 128 п. 2 ультралевый § 117 п. 1 ультрареволюционный § 38 прим. 2 ультра-ура-патриот § 152 ульчский § 90 улюлю § 140 п. 4 умалишённый § 66, § 99 п. 2 умереть, умер § 36 умерший § 36 прим. 4 умирание § 36 прим. 2 умирать § 36, § 36 прим. 4 умница-разумница § 118 п. 2, § 120 п. 1 умница-сын § 120 п. 1 в) Умственный § 45, § 97 Унесённый § 5 п. 2 Универсиада § 43 унимать § 35 п. 2 прим. 2 унтер- § 120 п. 7 унтер-офицер § 120 п. 7 унтер-офицерский § 129 п. 1 унтер-офицерство § 120 п. 10 унтер-офицерша § 120 п. 10 унтертон § 120 п. 7 прим. Уолл-стрит § 126 п. 3, § 169 прим. 3 упереться § 36, уперлась § 36 прим. 4 упираться § 36, § 36 прим. 4 упомянуть § 36 прим. 5 управляющий делами § 196 упрашивать § 61 упрощённо § 19 п. 5 упрощённость § 19 п. 5 упрощённый § 19 п. 5 упрямо-самонадеянный § 129 п. 2 уравнение § 35 п. 1 уравниловка § 35 п. 1 уравнять § 35 п. 1 ураган § 34 урало-сибирский § 130 п. 2 уральский § 30 п. 1 прим. 2 уровень § 35 п. 1 Усекновение главы Иоанна Предтечи § 183 усидчивый § 35 п. 2 усилие § 44 ускакать § 35 п. 1 условие § 44 успеваемость § 59 Успение § 183 успокоить § 76 п. 3 Устав ООН § 194 устаревать § 62 Усть- § 126 п. 4 Усть-Илимск § 126 п. 4, § 169 устьинский § 55 Усть-Каменогорск § 126 п. 4 усть-каменогорский § 129 п. 1 устькаменогорцы § 119 п. 5 устюженский § 55 прим. 2 У Танг Чжи § 123 п. 4 утварь § 35 п. 1 утешься § 32 в) утильсырьё § 29 прим. утопленник § 97 уточка § 64 п. 1 утренний § 43, § 97 утренник § 105 утреня § 188 утречко § 48 утрешний § 56 утячий § 49 ухажёр § 19 п. 4 ухма § 140 п. 4 участвовать § 83 участники войны — инвалиды § 154 п. 1 учёл § 19 п. 6 учёна § 104 учёнее § 104 ученик § 97 учёно § 105 учёность § 19 п. 5, § 105 учёный § 19 п. 5 учёный совет § 193 учёт § 18 п. 5, § 19 п. 7 учётный § 19 п. 7 учитель § 43 Учитель § 203 «Учительская газета» § 195 б) учрежденческий § 43 -ушек § 54 ушёл (прош. вр.) § 19 п. 6 -ушк- (-юшк-) § 54 -уш- (-ют-) § 58 ущелий (род. п. мн. ч.) § 64 п. 3 Уэльс § 7 п. 2 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
§ 118. Следующие разряды слов пишутся через дефис. 1. Сочетания, представляющие собой повторение слова (часто с целью усиления), напр.: синий-синий, крепко-крепко, много-много, еле-еле, очень-очень, совсем-совсем, только-только, чуть-чуть, ах-ах, гав-гав, тьфу-тьфу, вот-вот, ходят-ходят, просят-просят; так же пишется сочетание ноль-ноль. Сюда относятся и повторы местоименных слов все, всё, кто, что (в разных падежах), где, куда и др., напр.: Все-все приехали! Она всему-всему рада. Кто-кто только у него не бывал! Уж кем-кем, а им она довольна. Чего-чего здесь только нет! Чему-чему, а этому не бывать! Где-где, а в этом доме всегда весело. Куда-куда, а в Москву он не откажется поехать. Примечание. О написании повторяющихся предложных сочетаний типа о чём о чём см. корректирующее правило, § 155, п. б. 2. Сочетания-повторы экспрессивного (часто усилительного) характера, в которых одна из частей осложнена приставкой или суффиксом, а также сочетания элементов, варьирующихся по звуковому составу, напр.: красавица-раскрасавица, умница-разумница, волк-волчище, терем-теремок, горе-гореваньице, день-деньской, мука-мученская, тьма-тьмущая, синий-пресиний, стираный-перестираный, рад-радёшенек, один-одинёхонек, белым-бела, раным-рано, давным-давно, мало-мальски, мало-помалу, крепко-накрепко, крест-накрест, волей-неволей, какой-никакой, как-никак, всего-навсего, скок-поскок, ждёт-пождёт, полным-полнехонька, больным-болънёшенек, постольку-поскольку (наречие), сикось-накось, страсти-мордасти, фокус-покус, штучки-дрючки, шурум-бурум, тяп-ляп, тары-бары, трали-вали, не хухры-мухры, шахер-махер, шуры-муры. Примечание. О сочетаниях типа дурак дураком, пишущихся раздельно, см. § 122, п. 4. 3. Парные конструкции, состоящие из слов с первой частью полу-, напр.: полугород-полудеревня, полунемец-полурусский, полусказка-полубыль, полусон-полуявь; полувоенный-полугражданский, полунасмешливый-полусочувствующий, полушутя-полусерьёзно, полулёжа-полусидя. Примечание. Между частями таких парных конструкций возможна (в некоторых синтаксических условиях: при перечислении, обособлении) и запятая, напр.: Прими собранье пестрых глав, / Полу смешных, полу печальных... (П.); Ее глаза — как два тумана, / Полуулыбка, полуплач (Забол.). 4. Сочетания соотносительных или близких по значению слов, напр.: грусть-тоска, путь-дорога, житьё-бытьё, гуси-лебеди, овощи-фрукты, хлеб-соль, ёлки-палки, кошки-мышки (игра), ложки-вилки, руки-ноги, один-единственный, жив-здоров, подобру-поздорову, нежданно-негаданно, худо-бедно, любо-дорого, шито-крыто, ходит-бродит, жили-были, пить-есть, поить-кормить, то-сё, так-сяк, туда-сюда. 5. Сочетания, имеющие значение приблизительного указания на количество или время чего-либо, напр.: день-другой, неделя-другая, напишет письмо-другое, год-два, два-три часа, раза три-четыре, человек двенадцатъ-пятнадцатъ, двое-трое мальчиков, вдвоём-втроём; Он вернется в марте-апреле. Примечание. Если в таких конструкциях количество обозначается цифрами, между ними ставится не дефис, а тире, напр.: человек 12 — 15; ей лет 30 — 35; рублей 200 — 300; это было году в 1950-1951-м. Примечание к пп. 3 и 5. О других случаях замены в таких сочетаниях знака дефиса знаком тире см. корректирующее правило, § 154, п. 3 и 4. 6. Сложные слова с первой частью — буквенной или звуковой аббревиатурой (см. § 206), напр.: УКВ-передатчик, МВ-печь, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий. § 120. Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис 1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть обладает самостоятельным склонением: а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница, волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество, куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм; б) сочетания с однословными приложениями, следующими за
определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька,
город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог,
рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания);
дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант,
студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель,
студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица, Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80, «Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал). Примечание 2. О раздельном написании сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин министр см. § 122, п. 1. Примечание 3. О замене дефиса перед приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5. в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка, умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка, самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие приложения носят оценочный характер. Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся раздельно: старик Державин (П.), крошка Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.). 2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат, каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция, франко-вагон. К ним относятся также: а) сочетания названий нот со словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль, ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104, Ил-18. Примечание. О раздельном написании названий нот со словами мажор и минор см. § 122, п. 6. 3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан, горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс. Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад, гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика, сигма-функция, тета-ритм. 4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка, генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица, интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция, плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент, царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда, ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила; иностранные названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост, норд-вест, норд-ост. Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук, хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза. Примеры других слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта, фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот. Слова с первыми частями диско- (муз.), макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117, п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка, мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ. Следующие группы существительных, образуемых с соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3): а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место, машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час, человеко-день; б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад; 7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и
звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-,
статс-, Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон. 8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра). Примечание. О написании географических названий типа Ростов-на-Дону см. § 126, п. 6. 9. Сочетания с пол- форм род. падежа существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.: пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы, пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа, пол-одиннадцатого. Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153. Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136, п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п. Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117, п. 1). 10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис нарицательных существительных, напр.: вице-президентство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм, унтер-офицерство, унтер-офицерша (от вице-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец. Примечание. О слитном написании слов, образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй части, см. § 119, п. 5. |
![]() ![]() |
Скачать справочник: .doc (657 КБ) .rtf (1014 КБ) .html (564 КБ) .chm (695 КБ) |
|
|
|
Для поиска: Полный указатель к разделу «Орфография» Полный указатель к разделу «Пунктуация» А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |