§ 139. Во всех
остальных (не регламентированных в § 136 — 138) случаях наречия (наречные
сочетания) пишутся слитно либо раздельно, причем их написание устанавливается в
словарном порядке. Написание таких единиц не зависит ни от употребительности
той части слова, которая следует за предлогом-приставкой, ни от самого
предлога-приставки и определяется лишь письменной традицией. Подавляющее
большинство этих наречий (наречных сочетаний) образованы из предложно-падежных
форм существительных или являются такими формами.
Ниже приводятся примеры наречий и наречных сочетаний по
алфавиту предлогов-приставок в, за, к, на, от, по, с. Слитное
или раздельное написание таких наречий и наречных сочетаний регламентируется
академическим «Русским орфографическим словарем». Напр.,
пишутся слитно: ввечеру, вволю, вгладь,
вгорячах, вдоволь, вдобавок, взаймы, взаперти, вконец, влёт, вмиг, воистину,
вовремя, вокруг, вперевалку, вперегиб, вперемешку, вповалку, впопыхах,
впотьмах, впритык, впроголодь, впросак, впросонках, вразвалку, вразброд,
вразлад, вразрядку, врасплох, всерьёз, вслух, второпях; пишутся
раздельно: в бегах, в глубину, в голос (кричать), в долг, в ладах,
в насмешку, в нетях, в ногу, во благовремение, во всеоружии, во всеуслышание, в
пандан, в придачу, в разлив и в розлив, в рассрочку, в
розницу, в сердцах, в старину, в тягость, в ходу, в ходе, в шутку;
пишутся слитно: запанибрата, заподлицо,
зараз; пишутся раздельно: за бесценок, за глаза, за
грудки, за душой, за здравие, за полночь, за полдень, за упокой, за шкирку;
пишутся слитно: кнаружи, кстати; пишутся
раздельно: к лицу, к месту, к слову;
пишутся слитно: навзничь, навстречу,
навыпуск, навытяжку, наголову (разбить), наизусть, наискосок, налицо, наоборот,
наобум, напоказ, напролом, напропалую, нарасхват, наряду, насмарку, насмерть,
наспех, настороже, натощак, наугад, наутёк, наутро, начеку, начистоту,
нашармака, наяву; пишутся раздельно: на арапа, на бегу,
на беду, на весу, на глазах, на днях, на дыбы, на излёте, на износ, на лад, на
лету, на отшибе, на ощупь,, на пару, на плаву, на подбор, на подержание, на
подхвате, на потребу, на пропой, на радостях, на раззавод, на редкость, на
рожон, на рысях, на скаку, на славу, на слух, на сносях, на стрёме, на убой (кормить),
на фуфу, на цугундер, на часах, на шарап, на юру;
пишутся слитно: отроду, отчасти; пишутся
раздельно: от души, от сердца, от пуза;
пишутся слитно: повечеру, поистине,
понаслышке, поперёк, пополам, пополуночи, посередине, поутру, пошепту; пишутся
раздельно: по вечерам, по вызову, по горло, по дешёвке, по душам,
по злобе, по максимуму, по нутру, по первости, по плечу, по сегодня, по
старинке, по уполномочию, по уши, по ходу;
пишутся слитно: слишком, снаружи, сплеча,
спозаранку, спросонок; пишутся раздельно: с
бухты-барахты, с гаком, с горя, с душком, с кандибобером, с кондачка, с листа,
с лихвой, с напрягом, с панталыку, с поличным, с сердцем.
Примечание. О различении слитно пишущихся
наречий и пишущихся раздельно сочетаний существительных с предлогами (слишком далеко — пять километров с лишком)
см. примечание к § 136.
§ 120. Следующие
разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис
1. Сочетания двух существительных, в которых первая часть
обладает самостоятельным склонением:
а) сочетания-повторы разного типа, парные конструкции, сочетания
соотносительных или близких по значению слов, дефисное написание которых
определяется § 118, пп. 2, 3, 4 общих правил, напр.: умница-разумница,
волк-волчище, горе-злосчастие, полусон-полуявь, друг-приятель, имя-отчество,
куп- ляпродажа, марксизм-ленинизм;
б) сочетания с однословными приложениями, следующими за
определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька,
город-герой, ковёр-самолёт, лён-долгунец, мать-героиня, пти- ца-носорог,
рак-отшельник, рыба-попугай, скатерть-самобранка (устойчивые сочетания);
дом-новостройка, журналист-между- народник, писатель-эмигрант,
студент-медик, собака-ищейка, солдат-новобранец, садовод-любитель,
студент-первокурсник, мать-старуха, девочка-красавица,
Маша-резвушка (свободные сочетания); с неизменяемой второй частью: парад-алле, лотерея-аллегри, программа-максимум, программа-минимум. См.
также § 123, п. 2, примечание.
Примечание 1. Неизменяемое приложение может
быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80,
«Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).
Примечание 2. О раздельном написании
сочетаний с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, типа птица иволга, город Москва, господин
министр см. § 122, п. 1.
Примечание 3. О замене дефиса перед
приложением знаком тире см. корректирующие правила, § 154, пп. 1, 2, 5.
в) сочетания с однословными приложениями, предшествующими
определяемому слову, напр.: старик-отец, красавица-дочка,
умница-сын, герой-лётчик, мудрец-писатель, проказница-мартышка,
самодурка-мачеха, трудяга-следователь, профан-редактор, пройдоха-управляющий. Такие
приложения носят оценочный характер.
Сочетания этого типа с собственными именами обычно пишутся
раздельно: старик Державин (П.), крошка
Цахес (персонаж одноименной повести Гофмана), простак
Ваня и т. п.; но: матушка-Русь (Некр.).
2. Сочетания с приложениями, в которых первая часть представляет
собой несклоняемое существительное, напр.: кафе-автомат,
каноэ-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперетта, реле-станция,
франко-вагон.
К ним относятся также: а) сочетания названий нот со
словами диез, бемоль, бекар: до-диез, соль-диез, ми-бемоль,
ля-бемоль, ля-бекар и т. п.; б) сочетания с первыми частями брутто, нетто, соло: брутто-вес, нетто-баланс, соло-вексель и
т. п.; в) названия производственных марок и изделий типа Ту-104,
Ил-18.
Примечание. О раздельном написании названий
нот со словами мажор и
минор см. § 122,
п. 6.
3. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч., имеющим окончание, напр.: ага-хан,
горе-охотник, луна-парк, чудо-богатырь, эхо-импульс.
Сюда относятся также термины с названиями греческих букв в
качестве начальных элементов, напр.: агьфа-частица, бета-распад,
гамма-излучение, дельта-древесина, каппа-фактор, лямбда-характеристика,
сигма-функция, тета-ритм.
4. Сложные слова с несклоняемой первой частью, выраженной
существительным в им. п. ед. ч. без окончания (с нулевым окончанием), напр.: адрес-календарь, бизань-мачта, бизнес-класс, бой-баба, огонь-девка,
генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допинг-контроль, жар-птица,
интернет-проект, караван-сарай, марш-бросок, онлайн-опрос, пиар-акция,
плащ-палатка, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент,
царь-рыба; названия единиц измерения, напр.: ампер-секунда,
ватт-секунда, гектоватт-час, киловатт-час, килограмм-сила; иностранные
названия промежуточных стран света: зюйд-вест, зюйд-ост,
норд-вест, норд-ост.
Из этого правила имеется много исключений. Слитно пишутся по
традиции все названия химических соединений такого строения, напр.: бромацетон, бутилкаучук, винилацетилен, метилбензол, метилкаучук,
хлорацетон, хлорбензол, этилбензол, этилцеллюлоза. Примеры других
слитных написаний: вымпелфал, костьутиль, лотлинь, планкарта,
фальцаппарат, четвертьфинал, штормтрап, ялбот.
Слова с первыми частями диско- (муз.),
макси-, миди-, мини- (как отступление от правила § 117,
п. 3), напр.: диско-клуб, диско-музыка, макси-мода, миди-юбка,
мини-платье, мини-трактор, мини-футбол, мини-ЭВМ.
Следующие группы существительных, образуемых с
соединительными гласными (как отступление от правила § 119, п. 3):
а) названия сложных единиц измерения, напр.: койко-место,
машино-место, пассажиро-километр, тонно-километр, самолёто-вылет, станко-час,
человеко-день;
б) русские названия промежуточных стран света: северо-восток, северо-запад, юго-восток, юго-запад, а также северо-северо-восток, северо-северо-запад, юго-юго-восток, юго-юго-запад;
7. Группа слов, обозначающих преимущественно должности и
звания, с первыми частями вице-, камер-, контр-, лейб-, обер-,
статс-,
унтер-, флигель-, штаб-, штабе-, а также экс- (в
значении 'бывший'), напр.: вице-губернатор, вице-канцлер,
вице-консул, вице-президент, вице-премьер, вице-чемпион; камер-юнкер,
камер-паж; контр-адмирал; лейб-гвардия, лейб-гусар, лейб-драгун, лейб-медик;
обер-бургомистр, обер-мастер, обер-офицер, обер-прокурор; статс-дама,
статс-секретарь; унтер-офицер; флигель-адъютант; штаб-квартира, штаб-лекарь,
штаб-офицер, штаб-ротмистр; штабс-капитан; экс-президент, экс-министр,
экс-директор, экс-чемпион, экс-вице-премьер.
Примечание. Слова экстерриториальный и экспатриация, где приставка экс- имеет другое
значение, пишутся слитно. Так же пишутся музыкальные термины обертон и унтертон.
8. Названия, имеющие форму словосочетаний со служебным
словом (поскольку они состоят из трех частей, то пишутся с двумя дефисами): иван-да-марья, мать-и-мачеха, не-тронь-меня (растения), любишь-не-любишь (игра).
Примечание. О написании географических
названий типа Ростов-на-Дону см. § 126,
п. 6.
9. Сочетания с пол- форм род. падежа
существительных (а также порядковых числительных в функции существительных), если
эти формы начинаются с гласной буквы или с согласной л, напр.:
пол-оборота, пол-окна, пол-апельсина, пол-узла, пол-избы,
пол-епархии, пол-ёлки, пол-экрана, пол-юрты, пол-яблока, пол-лимона, пол-листа,
пол-одиннадцатого.
Примечание 1. Слитное написание сочетаний с пол- определяется
правилом § 119, п. 6; раздельное — корректирующим правилом § 153.
Примечание 2. В наречиях с первой частью впол- (см. § 136,
п. 5) слитное написание не зависит от последующей буквы: вполоборота, вполуха и т. п.
Примечание 3. Слова с первой частью полу- пишутся слитно (см. § 117,
п. 1).
10. Существительные, образованные от пишущихся через дефис
нарицательных существительных, напр.: вице-президентство,
генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юнионизм,
унтер-офицерство, унтер-офицерша (от вице-президент, генерал-губернатор,
камер-юнкер, приват-доцент, тред-юнион, унтер-офицер). Исключения: зюйдвестка, пингпонгист, сальтоморталист, шахермахерство, яхтклубовец.
Примечание. О слитном написании слов,
образованных от пишущихся через дефис собственных имен с прописной буквой во второй
части, см. § 119, п. 5.