§ 99. В словах с приставкой не-, в сложных словах и в некоторых сочетаниях-повторах формы причастий и прилагательных пишутся так же, как в отдельном (без приставки и не в составе сложного слова или сочетания-повтора) употреблении, т. е. по правилам § 98. Примеры:
1. Слова с приставкой не-:
пишутся с нн: необразованный, нелинованный, непроверенный, незаконченный, некупленный, непрощённый',
пишутся с н: небелёный, неглаженый, незваный, некованый, некормленый, некрашеный, немереный, немощёный, непаханый, непрошеный, несчитаный.
2. Сложные слова:
пишутся с нн: высококвалифицированный, цельноштампован-ный, благоприобретённый, свежеокрашенный, целенаправленный, слепорождённый, умалишённый',
пишутся с н: гладкокрашеный, домотканый, мелкодроблёный, самозваный, тяжелораненый, цельнокроеный.
3. Сочетания-повторы с приставкой пере- во второй части, имеющие усилительное значение. В них вторая часть пишется так же, как первая (с нн или н), напр.:
пишутся с нн: заложенный-перезаложенный, решённый-перерешённый;
пишутся с н: латаный-перелатаный, стираный-перестираный, чиненый-перечиненый, читаный-перечитаный, штопаный-перештопаный.
Исключения (к § 98 — 99). Пишутся с нн вместо н:
а) прилагательные желанный, жданный и (в составе устойчивых сочетаний) виданное ли дело?; слыханное ли дело? Они образованы от глаголов несовершенного вида желать, ждать и видать, слыхать.
Особые случаи: прилагательные надёванный и (в составе устойчивого сочетания) разливанное море; они образованы от приставочных глаголов несовершенного вида надевать, разливать, т. е. от глаголов с суффиксом -ва-, которые закономерно не образуют страдательных причастий прошедшего времени;
б) прилагательные с приставкой не-: неведанный, невиданный, негаданный, нежеланный, нежданный, ненадёванный, неожиданный, неслыханный, нечаянный и (в составе устойчивого сочетания) недреманное око;
в) сложные прилагательные долгожданный, доморощенный и (в составе собственного имени) Андрей Первозванный.
Вторые части этих приставочных и сложных прилагательных также соотносятся с глаголами несовершенного вида.
§ 130. В остальных случаях сложные прилагательные (последняя часть которых всегда может употребляться в качестве самостоятельного слова — прилагательного или причастия) пишутся слитно либо через дефис по следующему правилу.
1. Пишутся слитно прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, напр.: железнодорожный (железная дорога), каменноугольный (каменный уголь), сельскохозяйственный, меднорудный, горнолыжный, водноспортивный, громоподобный, станкостроительный (строить станки), угледобывающий, газообеспеченный, машиночитаемый, азотосодержащий (вариант: азотсодержащий), зубоврачебный, низкотемпературный, широкофюрматный, круглогодичный, добросердечный, мелкооптовый, англоговоря- щий, свежеокрашенный, новоизбранный, внешнеполитический, древнерусский; латиноамериканский (Латинская Америка), западноевропейский, дальневосточный; высокохудожественный, узкопрактический, тяжелобольной, глубокоуважаемый, вышеуказанный, вечнозелёный, быстрорастворимый, сильнодействующий, легковоспламеняющийся.
Примечание. Прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий, являющиеся терминами, представляют собой слово-сращение, образовавшееся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием. Их следует отличать от свободных сочетаний наречий с причастиями или прилагательными, пишущихся раздельно. Ср., напр.: быстродействующие средства и быстро действующий в экстремальных ситуациях человек. См. также § 131.
2. Пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух или более основ слов, обозначающих равноправные понятия, напр.: выпукло-вогнутый, садово-огородный, научно-технический, общественно-политический, прядильно-ткацкий, административно-командный, мясо-молочный, звуко-буквенный, фарфоро-фаянсовый, приходо-расходный, спуско-подьёмный, азотно-калийно-фюсфюрный, бело-сине-красный (флаг), чёрно-белый, англо-русский, японо-китайский, афро-азиатский, волго-камский, урало-сибирский, кирилло-мефодиевский.
3. Из правила пп. 1 — 2 имеется много исключений. Так, пишутся слитно, несмотря на равноправное по смыслу отношение основ, прилагательные глухонемой, буровзрывной, пароводяной, водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и др. С другой стороны, пишутся через дефис, несмотря на подчинительное отношение основ, прилагательные буржуазно-демократический, военно-исторический, жилищно-кооперативный, парашютно-десантный, гражданско-правовой, авторско-правовой, уголовно-процессуальный, врачебно-консультативный, лечебно-физкультурный, стрелково-спортивный, государственно-монополистический, экспериментально-психологический, химико-технологический, ракетно-технический, молочно-животноводческий, генно-инженерный, электронно-лучевой, ядерно-энергетический, партийно-номенклатурный, валютно-обменный и др. Дефисному написанию таких слов способствует наличие в первой основе суффикса относительных прилагательных (-н-, -енн-, -ое-, -ск-).
Примечание. Пишутся слитно прилагательные, преимущественно употребляющиеся в функции имен существительных, напр.: военнопленный, военнообязанный, срочнослужащий, ссыльнокаторжный, ссыльнополитический, земноводные, парнокопытные.
В спорных и сомнительных случаях написания сложных прилагательных следует обращаться к академическому орфографическому словарю.