§ 99. В словах с
приставкой не-, в сложных словах и в некоторых сочетаниях-повторах
формы причастий и прилагательных пишутся так же, как в отдельном (без приставки
и не в составе сложного слова или сочетания-повтора) употреблении, т. е. по
правилам § 98. Примеры:
1. Слова с приставкой не-:
пишутся с нн:
необразованный, нелинованный, непроверенный, незаконченный, некупленный,
непрощённый',
пишутся с н: небелёный,
неглаженый, незваный, некованый, некормленый, некрашеный, немереный, немощёный,
непаханый, непрошеный, несчитаный.
2. Сложные слова:
пишутся с нн:
высококвалифицированный, цельноштампован-ный, благоприобретённый,
свежеокрашенный, целенаправленный, слепорождённый, умалишённый',
пишутся с н:
гладкокрашеный, домотканый, мелкодроблёный, самозваный, тяжелораненый,
цельнокроеный.
3. Сочетания-повторы с приставкой пере- во
второй части, имеющие усилительное значение. В них вторая часть пишется так же,
как первая (с нн или н), напр.:
пишутся с нн:
заложенный-перезаложенный, решённый-перерешённый;
пишутся с н:
латаный-перелатаный, стираный-перестираный, чиненый-перечиненый,
читаный-перечитаный, штопаный-перештопаный.
Исключения (к § 98 — 99). Пишутся с нн вместо
н:
а) прилагательные желанный, жданный и
(в составе устойчивых сочетаний) виданное ли дело?; слыханное ли
дело? Они образованы от глаголов несовершенного вида желать,
ждать и видать, слыхать.
Особые случаи: прилагательные надёванный и
(в составе устойчивого сочетания) разливанное море; они
образованы от приставочных глаголов несовершенного вида надевать,
разливать, т. е. от глаголов с суффиксом -ва-, которые
закономерно не образуют страдательных причастий прошедшего времени;
б) прилагательные с приставкой не-:
неведанный, невиданный, негаданный, нежеланный, нежданный, ненадёванный,
неожиданный, неслыханный, нечаянный и (в составе устойчивого сочетания) недреманное око;
в) сложные прилагательные долгожданный,
доморощенный и (в составе собственного имени) Андрей
Первозванный.
Вторые части этих приставочных и сложных прилагательных
также соотносятся с глаголами несовершенного вида.
§ 130. В
остальных случаях сложные прилагательные (последняя часть которых всегда может
употребляться в качестве самостоятельного слова — прилагательного или причастия)
пишутся слитно либо через дефис по следующему правилу.
1. Пишутся слитно прилагательные, образованные из основ слов,
отношение между которыми носит подчинительный характер, напр.: железнодорожный
(железная дорога), каменноугольный (каменный уголь), сельскохозяйственный,
меднорудный, горнолыжный, водноспортивный, громоподобный, станкостроительный (строить
станки), угледобывающий, газообеспеченный, машиночитаемый, азотосодержащий (вариант:
азотсодержащий), зубоврачебный, низкотемпературный,
широкофюрматный, круглогодичный, добросердечный, мелкооптовый, англоговоря-
щий, свежеокрашенный, новоизбранный, внешнеполитический, древнерусский;
латиноамериканский (Латинская Америка), западноевропейский, дальневосточный;
высокохудожественный, узкопрактический, тяжелобольной, глубокоуважаемый,
вышеуказанный, вечнозелёный, быстрорастворимый, сильнодействующий,
легковоспламеняющийся.
Примечание. Прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий, являющиеся
терминами, представляют собой слово-сращение, образовавшееся из сочетания
наречия с последующим прилагательным или причастием. Их следует отличать от
свободных сочетаний наречий с причастиями или прилагательными, пишущихся
раздельно. Ср., напр.: быстродействующие
средства и быстро
действующий в экстремальных ситуациях человек. См. также § 131.
2. Пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух
или более основ слов, обозначающих равноправные понятия, напр.: выпукло-вогнутый,
садово-огородный, научно-технический, общественно-политический,
прядильно-ткацкий, административно-командный, мясо-молочный, звуко-буквенный,
фарфоро-фаянсовый, приходо-расходный, спуско-подьёмный,
азотно-калийно-фюсфюрный, бело-сине-красный (флаг), чёрно-белый,
англо-русский, японо-китайский, афро-азиатский, волго-камский, урало-сибирский,
кирилло-мефодиевский.
3. Из правила пп. 1 — 2 имеется много исключений. Так,
пишутся слитно, несмотря на равноправное по смыслу отношение основ,
прилагательные глухонемой, буровзрывной, пароводяной,
водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и
др. С другой стороны, пишутся через дефис, несмотря на подчинительное отношение
основ, прилагательные буржуазно-демократический,
военно-исторический, жилищно-кооперативный, парашютно-десантный,
гражданско-правовой, авторско-правовой, уголовно-процессуальный,
врачебно-консультативный, лечебно-физкультурный, стрелково-спортивный,
государственно-монополистический, экспериментально-психологический,
химико-технологический, ракетно-технический, молочно-животноводческий,
генно-инженерный, электронно-лучевой, ядерно-энергетический,
партийно-номенклатурный, валютно-обменный и др. Дефисному написанию
таких слов способствует наличие в первой основе суффикса относительных
прилагательных (-н-, -енн-, -ое-, -ск-).
Примечание. Пишутся слитно прилагательные,
преимущественно употребляющиеся в функции имен существительных, напр.: военнопленный, военнообязанный,
срочнослужащий, ссыльнокаторжный, ссыльнополитический, земноводные,
парнокопытные.
В спорных и сомнительных случаях написания сложных
прилагательных следует обращаться к академическому орфографическому словарю.