и:
между однородными членами предложения § 25 , § 27 , § 28
между повторяющимися членами предложения § 45
в сложносочиненном предложении § 112 п.1, 2 (3, 4, 5), § 114
в составе союзов ипритом, и потому и под. § 112 п. г)
в составе сочетаний иследовательно, и стало быть и под. § 95
и притом, и потому вначале обособленного оборота. § 84
и... и:
при однородных членах предложения § 26
в цельных фразеологических сочетаниях (типа идень и ночь) § 26 прим.
ибо:
в сложноподчиненном предложении § 115
из-за того<,> что:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
или:
между однородными членами предложения § 25
в сложносочиненном предложении § 112 в значении то есть § 112
перед подчинительным союзом § 115 п.г), § 121
или... или:
между однородными членами предложения § 26
в сложносочиненном предложении § 112
именно:
иначе говоря:
вводное сочетание § 91 прим. 1, п. д)
исключая:
в обороте со значением исключения § 78
исходя из:
в обороте с производным предлогом § 73
исходя из того<,> что:
в сложноподчиненном предложении § 117, § 118
итак:
вводное слово § 91 прим. 1, п. ж)
и тоже:
и<,> хотя (и<,> пока):
в сложном предложении с сочинением иподчинением § 123
§ 82. Пояснительные члены предложения выделяются запятыми. В отличие от уточняющих членов предложения, которые по своему значению неравнозначны уточняемым членам (они сужают уточняемое понятие), пояснительные члены предложения равнозначны поясняемым, но называют их по-другому. Они являются вторыми наименованиями по отношению к первым, поясняемым, которые выражают то или иное понятие недостаточно определенно или по каким-то причинам недостаточно понятно. Эти члены предложения обычно имеют указание на их пояснительный характер, т. е. сопровождаются специальными союзами: то есть, именно, а именно, или в значении «то есть»: Но в это время, то есть на рассвете субботы, не спал целый этаж в одном из московских учреждений (Булг.); От Невского проспекта ведет к бывшему Михайловскому дворцу, то есть к Русскому музею, короткая и широкая улица (Сол.); Для Константина Левина деревня была местом жизни, то есть радостей, страданий, труда (Л. Т.); Недалеко от вас, а именно в деревне Пестрове, происходят прискорбные факты (Ч); Дом наш в Печатниковом расселили десять лет тому назад, а именно в шестьдесят восьмом году (Улиц.); В этом отношении случилось даже одно очень важное для них обоих событие, именно встреча Кити с Вронским (Л. Т.); Вот кто-то вышел из дома и остановился на крыльце; это Александр Тимофеич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы (Ч.).
Примечание. Слово именно может выступать и в качестве частицы: Именно его я жду сегодня (выражение идентификации); Он вечный друг — именно так! (выражение уверенного подтверждения).
При наличии слов, обязательно требующих раскрытия (пояснения) значения, ставится тире: Он всеми силами души всегда желал одного — быть вполне хорошим (Л. Т.); Цель, поставленная перед отрядом, была одна — до рассвета дойти до леса; Байкал славен и свят другим — своей чудесной, животворной силой (Расп.). В таких предложениях тире замещает пропущенный пояснительный союз (можно вставить а именно). Пропуск союза может фиксироваться тире и в предложениях с достаточно определенными по значению словами, но нуждающимися в пояснении с точки зрения пишущего: Задача, поставленная перед отрядом, была трудная — до рассвета дойти до леса; Погода-то самая подходящая — пурга (П. Нил.).
Примечание. В подобных случаях при более подчеркнутом пояснении может употребляться и двоеточие: Все они [письма] о главном: перестройке в нашей жизни (газ.); Настроение одно: скорее добраться до дома (газ.).