![]() |
![]() |
|
||
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ж.-д. (железнодорожный) § 111 п. 2, § 210 жаберный § 64 п. 3 б) Жакерия § 179 Жан Жак Руссо § 123 п. 3, § 159 Жанка § 109 Жанна д'Арк § 115, § 160 Жанночка § 109 прим. жарево § 57 жаренный и жареный § 98 п. 3 жар-птица § 120 п. 4 жданный § 99 п. 3 а) ждёт не дождётся § 155 а) ждёт-пождёт § 118 п. 2 ждут-пождут § 155 а) жды § 80 же (буква) § 17 же (ж) (частица) § 144 п. 1 жеванный § 98 п. 3 жеваный § 19 п. 7, § 98 п. 3 жёг (прош. вр.) § 19 п. 6 желанный § 99 п. 3 а) желатин § 20 желать § 20 железнодорожный § 130 п. 1 железобетонный § 128 п. 2 жёлоб § 19 п. 7 жёлтый § 19 п. 7 желудок § 20 жёлудь § 19 п. 7 желчный § 19 п. 7 желчь § 19 п. 7 жёнка § 19 п. 7 Женни фон Вестфален § 160 жён-премьер § 19 п. 9 женственный § 45 жёнушка § 19 п. 7 жёны § 19 п. 7 женьшеневый § 128 п. 2 женьшень § 17, § 121 п. 3 жёрдочка § 19 п. 7 жёрнов § 19 п. 7 жёсткий § 19 п. 7 жёсткость § 19 п. 7 жжение § 106 жжёнка § 19 п. 5, § 106 жжёный § 19 п. 5, § 106 жжёшь, жжёт § 106 жив-здоров § 118 п. 4 жигулёнок § 200 прим. 2 «жигули» § 200 жизненно важный § 131 жизненный § 97 жили-были § 118 п. 4 жил ищно-кооперативный § 130 п. 3 житие § 44 прим. 2, (о житии, в житии) § 71 прим. к п. 1 и 2 житийный § 44 прим. 2 житьё-бытьё § 118 п. 4 жнейка § 44 прим. 2 жнея § 44 прим. 2 жокей § 21 жолкнуть § 18 п. 6 Жолобов § 19 п. 7 прим. Жолтиков § 19 п. 7 прим. жом § 18 п. 5, § 36 прим. 4 жонглёр § 21 жор § 18 п. 5 Жора § 18 п. 6 Жорес § 21 Жорж § 18 п. 7 жостер § 18 п. 6 Жостово § 18 п. 6 жох § 18 п. 6 жоховатый § 21 прим. 2 жребий § 64 п. 3 в) жужжание § 106 жужжать § 106 журнал «Здоровье» § 157 журнал «Новый мир» § 195 а) журнал «Русская речь» § 195 а) журналист-международник § 120 п. 1 б) жучка § 164 прим. 1 ЖЭК § 25 п. 1 жэнь § 25 п. 3 ЖЭС § 25 п. 1 Жюль § 13 прим. 2 жюль-верновский § 129 п. 3 жюльен § 13 прим. 1 Жюрайтис § 13 прим. 2 жюри § 13 прим. 1 Жямайтская возвышенность § 13 прим. 2 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
§ 130. В остальных случаях сложные прилагательные (последняя часть которых всегда может употребляться в качестве самостоятельного слова — прилагательного или причастия) пишутся слитно либо через дефис по следующему правилу. 1. Пишутся слитно прилагательные, образованные из основ слов, отношение между которыми носит подчинительный характер, напр.: железнодорожный (железная дорога), каменноугольный (каменный уголь), сельскохозяйственный, меднорудный, горнолыжный, водноспортивный, громоподобный, станкостроительный (строить станки), угледобывающий, газообеспеченный, машиночитаемый, азотосодержащий (вариант: азотсодержащий), зубоврачебный, низкотемпературный, широкофюрматный, круглогодичный, добросердечный, мелкооптовый, англоговоря- щий, свежеокрашенный, новоизбранный, внешнеполитический, древнерусский; латиноамериканский (Латинская Америка), западноевропейский, дальневосточный; высокохудожественный, узкопрактический, тяжелобольной, глубокоуважаемый, вышеуказанный, вечнозелёный, быстрорастворимый, сильнодействующий, легковоспламеняющийся. Примечание. Прилагательные типа вечнозелёный, сильнодействующий, являющиеся терминами, представляют собой слово-сращение, образовавшееся из сочетания наречия с последующим прилагательным или причастием. Их следует отличать от свободных сочетаний наречий с причастиями или прилагательными, пишущихся раздельно. Ср., напр.: быстродействующие средства и быстро действующий в экстремальных ситуациях человек. См. также § 131. 2. Пишутся через дефис прилагательные, образованные из двух или более основ слов, обозначающих равноправные понятия, напр.: выпукло-вогнутый, садово-огородный, научно-технический, общественно-политический, прядильно-ткацкий, административно-командный, мясо-молочный, звуко-буквенный, фарфоро-фаянсовый, приходо-расходный, спуско-подьёмный, азотно-калийно-фюсфюрный, бело-сине-красный (флаг), чёрно-белый, англо-русский, японо-китайский, афро-азиатский, волго-камский, урало-сибирский, кирилло-мефодиевский. 3. Из правила пп. 1 — 2 имеется много исключений. Так, пишутся слитно, несмотря на равноправное по смыслу отношение основ, прилагательные глухонемой, буровзрывной, пароводяной, водовоздушный, газопаровой, газобензиновый, нефтегазовый, тазобедренный и др. С другой стороны, пишутся через дефис, несмотря на подчинительное отношение основ, прилагательные буржуазно-демократический, военно-исторический, жилищно-кооперативный, парашютно-десантный, гражданско-правовой, авторско-правовой, уголовно-процессуальный, врачебно-консультативный, лечебно-физкультурный, стрелково-спортивный, государственно-монополистический, экспериментально-психологический, химико-технологический, ракетно-технический, молочно-животноводческий, генно-инженерный, электронно-лучевой, ядерно-энергетический, партийно-номенклатурный, валютно-обменный и др. Дефисному написанию таких слов способствует наличие в первой основе суффикса относительных прилагательных (-н-, -енн-, -ое-, -ск-). Примечание. Пишутся слитно прилагательные, преимущественно употребляющиеся в функции имен существительных, напр.: военнопленный, военнообязанный, срочнослужащий, ссыльнокаторжный, ссыльнополитический, земноводные, парнокопытные. В спорных и сомнительных случаях написания сложных прилагательных следует обращаться к академическому орфографическому словарю. |
![]() ![]() |
Скачать справочник: .doc (657 КБ) .rtf (1014 КБ) .html (564 КБ) .chm (695 КБ) |
|
|
|
Для поиска: Полный указатель к разделу «Орфография» Полный указатель к разделу «Пунктуация» А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я |