Общие сведения о русском письме
Основной принцип употребления букв
Основной принцип передачи на письме значимых частей слов
Особенности написания некоторых категорий слов
Употребление буквы ё в текстах разного назначения
Буквы о, ё, е на месте ударных гласных
Буквы о, е на месте безударных гласных
Буква ь как знак мягкости согласного
Буква ь в некоторых грамматических формах
Правила написания значимых частей слова (морфем)
Правописание безударных гласных
Особенности написания отдельных корней
Безударные гласные в приставках
Безударные гласные в суффиксах
Особенности написания отдельных суффиксов
Безударные беглые гласные в корнях и суффиксах имен существительных и прилагательных
Безударные соединительные гласные
Безударные гласные в падежных окончаниях
Безударные гласные в глагольных формах
Гласные в глагольных окончаниях
Гласные в инфинитиве (неопределенной форме) перед -ть
Группы согласных на стыке значимых частей слова
Буква г в окончании -ого (-его)
Двойные согласные на стыке значимых частей слова
Двойное н и одно н в суффиксах прилагательных и существительных
Двойное н и одно н в словах, образованных от прилагательных и причастий
Двойные согласные в русских корнях
Двойные согласные в заимствованных (иноязычных) корнях и суффиксах
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕБУКВЕННЫХ ЗНАКОВ
ПРАВИЛА СЛИТНОГО, ДЕФИСНОГО И РАЗДЕЛЬНОГО НАПИСАНИЯ
Собственные имена и составные названия
Имена, псевдонимы, прозвища, клички
Слитное/раздельное написание не
Корректирующие правила (правила координации)
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ ПРОПИСНЫХ И СТРОЧНЫХ БУКВ
Собственные имена людей, животных, мифологических существ и производные от них слова
Географические и административно-территориальные названия и производные от них слова
Названия исторических эпох и событий, календарных периодов и праздников, общественных мероприятий
Названия, связанные с религией
Названия органов власти, учреждений, организаций, обществ, партий
Названия документов, памятников, предметов и произведений искусства
Названия должностей, званий, титулов
Названия орденов, медалей, наград, знаков отличия
Названия товарных знаков, марок изделий и сортов
Прописные буквы в особом стилистическом употреблении
ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ АББРЕВИАТУР И ГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ
В словах иноязычного происхождения (особенно в собственных именах), а также в аббревиатурах встречаются написания, отступающие от общих правил употребления букв. Например, в некоторых иноязычных словах после букв ж, ш, ц пишутся буквы я, ю, э (брошюра, парашют, жюри, пшют, Жюль, Шяуляй, Цявловский, Цюрих; жэнь, Шэньян, Лао Шэ), а после ч — буквы ы и э (Чыонг, Чэнду). Такие написания могут отражать некоторые особенности произношения — например, нехарактерные для русского языка мягкие ж и ш, твердый ч.
Только в словах иноязычного происхождения встречаются буквенные сочетания йя, йю, йе, йи, йо, ьо, напр.: секвойя, секвойю (вин. п.), Гойя, паранойя, паранойи (род. п.), Йорк, район, бульон. Нехарактерные для русского языка сочетания букв встречаются и в аббревиатурах, напр.: ЖЭК, ЧЭЗ (частотное электромагнитное зондирование), ЙАР (Йеменская Арабская Республика).
Особая роль традиции в написании фамилий (как русских, так и иностранных) определяется их юридическим статусом: они сохраняют буквенный облик, зафиксированный в официальных документах. Например, есть фамилии Чорный и Чёрный, Охапкин и Ахапкин, Комаровский и Коморовский, Сыроежкин и Сыроешкин, Бессонов и Безсонов, Кузьмин и Кузмин.